经过得友生

  • “经过得友生”的意思及全诗出处和翻译赏析

    经过得友生”出自宋代晁公溯的《至日留滞荆渚同邓氏兄弟饮酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng guò de yǒu shēng,诗句平仄:平仄仄平。

    “经过得友生”全诗

    《至日留滞荆渚同邓氏兄弟饮酒》
    今日当长至,穷年尚远行。
    野晴春草细,江晚夕阳明。
    衰病依僮仆,经过得友生
    浊醪来近市,坚坐且徐倾。

    分类:

    《至日留滞荆渚同邓氏兄弟饮酒》晁公溯 翻译、赏析和诗意

    《至日留滞荆渚同邓氏兄弟饮酒》是宋代晁公溯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    今天是个适合长久停留的日子,一整年的旅途仍然漫长。
    野外晴朗,春草嫩绿,江边夕阳明亮。
    身体虚弱,只能依赖仆人和随行的朋友生活。
    浊酒近在眼前,稳坐下来,慢慢品尝。

    诗意:
    这首诗描绘了诗人与邓氏兄弟一起共饮的情境。诗人表达了自己身体疲惫、行程漫长的状态,但他仍然能够欣赏到大自然的美景和友情的温暖。他们坐在一起,品尝着浊酒,享受着宁静的时光。

    赏析:
    这首诗通过描绘自然景色和人情之美,展现了作者内心的宁静和满足。诗人在描写春天的草地和夕阳时,运用了简洁而准确的词语,使读者感受到了春天的生机和夕阳的辉煌。诗人在诗中提到自己的身体状况不佳,但他并没有抱怨或消极,而是以一种淡然的态度接受现实,寻求友谊和宁静。最后,他们品尝着浊酒,坐在一起,流连忘返,享受着人生的美好时光。

    整首诗流露出一种宁静、淡泊的情怀,表达了诗人对自然和友情的热爱。通过描绘自然景色和人际关系,诗人将读者带入了一个宁静美好的境界,让人感受到生活中的平和与满足。这首诗也反映了宋代文人对自然和情感的关注,以及对友情和人生的珍视。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “经过得友生”全诗拼音读音对照参考

    zhì rì liú zhì jīng zhǔ tóng dèng shì xiōng dì yǐn jiǔ
    至日留滞荆渚同邓氏兄弟饮酒

    jīn rì dāng cháng zhì, qióng nián shàng yuǎn xíng.
    今日当长至,穷年尚远行。
    yě qíng chūn cǎo xì, jiāng wǎn xī yáng míng.
    野晴春草细,江晚夕阳明。
    shuāi bìng yī tóng pú, jīng guò de yǒu shēng.
    衰病依僮仆,经过得友生。
    zhuó láo lái jìn shì, jiān zuò qiě xú qīng.
    浊醪来近市,坚坐且徐倾。

    “经过得友生”平仄韵脚

    拼音:jīng guò de yǒu shēng
    平仄:平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “经过得友生”的相关诗句

    “经过得友生”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开