把酒与贤乐

  • “把酒与贤乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

    把酒与贤乐”出自宋代晁公溯的《侯革以诗风示次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ yǔ xián lè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

    “把酒与贤乐”全诗

    《侯革以诗风示次韵》
    少陵有幽事,止共阮生论。
    把酒与贤乐,为邦渐主恩。
    欻倾宾客坐,知出聘君门。
    胜识中郎面,区区对虎贲。

    分类:

    《侯革以诗风示次韵》晁公溯 翻译、赏析和诗意

    《侯革以诗风示次韵》是宋代晁公溯的作品。该诗通过描绘少陵的幽事,阐述了侯革与阮生的论辩,以及他们共同享受酒宴和音乐的场景。诗中还表达了为国家渐成主恩的心情,以及在宾客面前展示自己才华的自豪感。

    这首诗的中文译文如下:
    少陵发生了一件幽事,我与阮生进行了辩论。
    我们一起喝酒,享受贤者的音乐,为国家逐渐成为主恩。
    突然倾斜座位,让宾客知道我出使拜见君主。
    我识得中郎的面庞,虽然只是微不足道地与虎贲相对。

    这首诗以简洁而优美的语言,勾勒出一个宴会的场景,同时展示了晁公溯的才华和自信心。以下是对这首诗的赏析:

    这首诗以少陵的幽事为引子,引起读者的好奇心,使人们期待接下来的内容。接着,诗人描述了自己与阮生的论辩,并通过共同品味美酒和音乐来表达他们之间的友谊和情谊。这种以饮酒和音乐为背景的描写,展示了宋代士人的闲适生活和文化追求。

    诗人还表达了为国家渐成主恩的愿景,显示了他对国家兴旺的关切。他希望自己的才华和智慧能够为国家所用,成为国家的重要支柱。这种为国家忧虑和期望的情感,体现了晁公溯作为一名士人的责任感和使命感。

    最后两句诗描述了诗人在宾客面前展示自己才华的场景。他以一种自豪和自信的态度,对待自己与中郎和虎贲相对的时刻。尽管这只是一次微不足道的相遇,但诗人通过这种描写,彰显了自己的才华和地位,展示了士人自尊心和追求荣耀的心态。

    总之,这首诗以幽默、细腻的语言描绘了一个宴会场景,展示了晁公溯的才华和自信心,同时表达了他对国家兴旺的渴望。通过这首诗,读者可以感受到宋代士人的生活情趣和文化追求,同时也能领略到作者对国家和个人荣耀的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “把酒与贤乐”全诗拼音读音对照参考

    hóu gé yǐ shī fēng shì cì yùn
    侯革以诗风示次韵

    shǎo líng yǒu yōu shì, zhǐ gòng ruǎn shēng lùn.
    少陵有幽事,止共阮生论。
    bǎ jiǔ yǔ xián lè, wèi bāng jiàn zhǔ ēn.
    把酒与贤乐,为邦渐主恩。
    chuā qīng bīn kè zuò, zhī chū pìn jūn mén.
    欻倾宾客坐,知出聘君门。
    shèng shí zhōng láng miàn, qū qū duì hǔ bēn.
    胜识中郎面,区区对虎贲。

    “把酒与贤乐”平仄韵脚

    拼音:bǎ jiǔ yǔ xián lè
    平仄:仄仄仄平仄
    韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “把酒与贤乐”的相关诗句

    “把酒与贤乐”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开