野润蒸梅雨

  • “野润蒸梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

    野润蒸梅雨”出自宋代邓深的《解舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě rùn zhēng méi yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “野润蒸梅雨”全诗

    《解舟》
    波面孤篷窄,关头古渡幽。
    舟轻疾移岸,岸曲屡回舟。
    野润蒸梅雨,天寒张麦秋。
    欠伸思晚步,舍棹涉芳洲。

    分类:

    《解舟》邓深 翻译、赏析和诗意

    《解舟》是一首宋代的诗词,作者是邓深。以下是《解舟》的中文译文、诗意和赏析:

    波面上,一艘孤独的小船,狭窄而单薄,漂浮在关口附近的古老渡口。小船轻巧地快速移动到岸边,而岸边的曲线反复引导着船的方向。原野因为蒸腾着梅雨而湿润,而天空的寒冷却展现了麦秋的丰收。我欠伸着身子思考晚间的散步,舍弃了船桨,踏足在芳草丛生的洲渚之上。

    诗意和赏析:
    《解舟》描绘了一幅江湖景色,通过对小船行驶的描写,表达了诗人对自然的观察和感悟。诗中的小船孤独而脆弱,漂浮在波涛汹涌的水面上,象征着人在风波中的孤寂和无助。古老的渡口则给人一种历史悠久、沧桑感的氛围。船轻疾移岸,岸曲屡回舟,表现出江湖中的变幻和往复,生活中的起伏和变化,给人以思考和启示。

    诗中的野润蒸梅雨,天寒张麦秋,是对自然景象的描绘,通过对季节变迁的描写,传达了光阴流转、自然律动的美感。这种对自然景象的描绘,使得整首诗增添了一种深沉和悠远的意境。

    最后两句,欠伸思晚步,舍棹涉芳洲,表达了诗人的闲散心情和对自然世界的向往。舍弃船桨,踏足芳洲,意味着诗人放下浮躁和繁杂的世俗,追求心灵的自由与宁静。

    整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景象的描写,传递了诗人对自然、对人生的思考和感悟,展示了宋代诗人独特的意境和情感。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “野润蒸梅雨”全诗拼音读音对照参考

    jiě zhōu
    解舟

    bō miàn gū péng zhǎi, guān tóu gǔ dù yōu.
    波面孤篷窄,关头古渡幽。
    zhōu qīng jí yí àn, àn qū lǚ huí zhōu.
    舟轻疾移岸,岸曲屡回舟。
    yě rùn zhēng méi yǔ, tiān hán zhāng mài qiū.
    野润蒸梅雨,天寒张麦秋。
    qiàn shēn sī wǎn bù, shě zhào shè fāng zhōu.
    欠伸思晚步,舍棹涉芳洲。

    “野润蒸梅雨”平仄韵脚

    拼音:yě rùn zhēng méi yǔ
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “野润蒸梅雨”的相关诗句

    “野润蒸梅雨”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开