应教数骑迎

  • “应教数骑迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

    应教数骑迎”出自唐代张籍的《送李骑曹灵州归觐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng jiào shù qí yíng,诗句平仄:平仄仄平平。

    “应教数骑迎”全诗

    《送李骑曹灵州归觐》
    翩翩出上京,几日到边城。
    渐觉风沙起,还将弓箭行。
    席箕侵路暗,野马见人惊。
    军府知归庆,应教数骑迎

    分类:

    作者简介(张籍)

    张籍头像

    张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

    《送李骑曹灵州归觐》张籍 翻译、赏析和诗意

    《送李骑曹灵州归觐》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    翩翩出上京,几日到边城。
    风尘渐起,他们将要带着弓箭行军。
    席箕掀起尘土,道路变得昏暗,
    野马见到人就惊惶奔逃。
    军营知道他们归来是值得庆贺的,
    定会派出几骑相迎。

    译文:
    轻盈地离开京城,几天就到达边陲城池。
    风沙渐起,他们即将踏上行军之路,带着弓箭。
    尘土掀起,道路变暗,
    野马一见人就惊慌地奔逃。
    军营得知他们的归来是值得庆贺的,
    必然会派出几骑前来迎接。

    诗意:
    这首诗描绘了送李骑曹灵州归觐的场景。李骑曹是唐代的一位官员,他前往边城灵州进行巡视和拜访。诗中展现了他离开京城的场景,风沙起,道路变得暗淡,野马惊慌奔逃,显示了他们即将踏上行军之路的景象。然而,军府得知他们的归来会带来喜庆,派出了几骑相迎,给人一种欢迎和庆贺的氛围。

    赏析:
    这首诗通过描绘送李骑曹灵州归觐的情景,展现了边疆地区的艰辛和荒凉。风沙的起伏和道路的昏暗增加了行军的艰难和危险感,而野马的惊惶奔逃则加深了这种感觉。然而,军府的欢迎和庆贺又给人一种希望和温暖的感觉,显示了归来者的重要性和受到的重视。整首诗以简洁明快的语言展现了边疆生活的艰难与归来的喜悦,表达了诗人对边疆官员的敬意和祝福。同时,这首诗也反映了唐代时期对边疆事务的重视和对边疆官员的关怀。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “应教数骑迎”全诗拼音读音对照参考

    sòng lǐ qí cáo líng zhōu guī jìn
    送李骑曹灵州归觐

    piān piān chū shàng jīng, jǐ rì dào biān chéng.
    翩翩出上京,几日到边城。
    jiàn jué fēng shā qǐ, hái jiāng gōng jiàn xíng.
    渐觉风沙起,还将弓箭行。
    xí jī qīn lù àn, yě mǎ jiàn rén jīng.
    席箕侵路暗,野马见人惊。
    jūn fǔ zhī guī qìng, yīng jiào shù qí yíng.
    军府知归庆,应教数骑迎。

    “应教数骑迎”平仄韵脚

    拼音:yīng jiào shù qí yíng
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “应教数骑迎”的相关诗句

    “应教数骑迎”的关联诗句

您也许还喜欢