几日见重来

  • “几日见重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

    几日见重来”出自唐代张籍的《送远客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ rì jiàn chóng lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “几日见重来”全诗

    《送远客》
    憔悴远归客,殷勤欲别杯。
    九星坛下路,几日见重来

    分类:

    作者简介(张籍)

    张籍头像

    张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

    《送远客》张籍 翻译、赏析和诗意

    送远客是一首唐代张籍的诗词。该诗以简洁明快的语言,表达了诗人对远行客人的思念和送别之情。

    诗中的“憔悴远归客”描绘了远行客人的疲惫不堪的样子,表达了诗人对其辛劳的感叹。而“殷勤欲别杯”则表达了诗人对客人的殷勤款待和送别之意。

    接下来,“九星坛下路,几日见重来”描绘了远行客人即将离开,渡过九星宫下的路程,不知何时才能再次相见。

    整首诗通过简短的文字,表达了对远行客人的思念和送别的情感,营造出诗人情意绵绵、别情无尽的氛围。

    中文译文:
    疲惫的远行客,
    殷勤的告别酒杯。
    走过九星坛下的路,
    不知几日后重逢。

    诗意和赏析:
    《送远客》以简短的语言传达了诗人对远行客人的思念和送别之情。诗人通过描绘远行客人的憔悴和辛劳,表达了对其的同情和敬意。诗中的“殷勤欲别杯”则显示了诗人对远行客人的款待和关心。

    整首诗情感真挚,言简意赅。通过对客人的送别,诗人表达了对别人的思念和珍惜。诗中的九星坛下的路,象征着遥远的归途,使人们感到客人的离去将是漫长而遥远的。诗人以简短而明快的语言表达深情,营造了别离的氛围。整首诗流畅而清晰,让读者可以感受到诗人的情感与别离的悲伤。

    总之,《送远客》以简练的语言表达了诗人对客人的思念和送别之情,诗意深沉,让人感受到离别的忧伤与珍惜。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “几日见重来”全诗拼音读音对照参考

    sòng yuǎn kè
    送远客

    qiáo cuì yuǎn guī kè, yīn qín yù bié bēi.
    憔悴远归客,殷勤欲别杯。
    jiǔ xīng tán xià lù, jǐ rì jiàn chóng lái.
    九星坛下路,几日见重来。

    “几日见重来”平仄韵脚

    拼音:jǐ rì jiàn chóng lái
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “几日见重来”的相关诗句

    “几日见重来”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开