来作客曹相替人

  • “来作客曹相替人”的意思及全诗出处和翻译赏析

    来作客曹相替人”出自唐代张籍的《赠主客刘郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái zuò kè cáo xiāng tì rén,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

    “来作客曹相替人”全诗

    《赠主客刘郎中》
    忆昔君登南省日,老夫犹是褐衣身。
    谁知二十馀年后,来作客曹相替人

    分类:

    作者简介(张籍)

    张籍头像

    张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

    《赠主客刘郎中》张籍 翻译、赏析和诗意

    赠主客刘郎中

    忆昔君登南省日,老夫犹是褐衣身。
    谁知二十馀年后,来作客曹相替人。

    译文:
    怀念往昔,你登上南省的日子,我还是穿着朴素的褐衣。
    谁知二十多年后,你作为客人来到曹相替人的位置。

    诗意:
    这首诗描绘了作者与朋友刘郎中之间的情谊和他们经历的变迁。开始时,刘郎中是官员,作者是身穿朴素衣服的普通人。然而随着时间的推移,他们的身份发生了变化。刘郎中成为曹相(高级官员),而作者则成为了曹相上任后的客人。通过这首诗,作者表达了对友谊的怀念和对岁月变迁的感慨。

    赏析:
    这首诗通过简洁而意味深长的语言,表达了作者对友谊和时光的思考。作者以自己穿褐衣和朋友刘郎中的官位对比,生动地描述了两人的身份差异。然而,这种差别并没有影响两人的友谊,他们依然保持着联系。最后的两句诗表达了作者对时光流转的感慨,体现了对友情和岁月变迁的思考。整首诗情感真挚,字里行间透露出对友谊的珍惜和对时光的无奈。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “来作客曹相替人”全诗拼音读音对照参考

    zèng zhǔ kè liú láng zhōng
    赠主客刘郎中

    yì xī jūn dēng nán shěng rì, lǎo fū yóu shì hè yī shēn.
    忆昔君登南省日,老夫犹是褐衣身。
    shéi zhī èr shí yú nián hòu, lái zuò kè cáo xiāng tì rén.
    谁知二十馀年后,来作客曹相替人。

    “来作客曹相替人”平仄韵脚

    拼音:lái zuò kè cáo xiāng tì rén
    平仄:平仄仄平平仄平
    韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “来作客曹相替人”的相关诗句

    “来作客曹相替人”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开