行人相偶语

  • “行人相偶语”的意思及全诗出处和翻译赏析

    行人相偶语”出自宋代顾逢的《严月涧同饮湖边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén xiāng ǒu yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

    “行人相偶语”全诗

    《严月涧同饮湖边》
    斗酒复斗酒,高歌山水边。
    世间无此乐,我辈即神仙。
    狂发花前笑,醉来松下眠。
    行人相偶语,堪作画图傅。

    分类:

    《严月涧同饮湖边》顾逢 翻译、赏析和诗意

    《严月涧同饮湖边》是宋代文学家顾逢创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与朋友们在湖边畅饮斗酒的情景,表达了他们超脱尘世的快乐和自由豪迈的心境。

    诗词的中文译文:
    斗酒再斗酒,高歌在山水边。
    世界上没有比这更快乐的事,我们就像神仙一样。
    疯狂地笑在花前,醉倒在松树下。
    行人们相互交谈,可以成为画图的模样。

    诗词的诗意和赏析:
    这首诗以诗人在湖边与伙伴们畅饮斗酒为题材,通过描述他们欢乐的场景和境界,表达了一种超越尘世的情感和境界。诗中的饮酒、高歌、狂笑等形象生动地展现了诗人与朋友们放浪形骸、纵情欢乐的状态。他们沉醉于山水之间,仿佛成了神仙般超然的存在,感受着无比的快乐。

    诗中的“斗酒再斗酒”表达了诗人与伙伴们不断畅饮的场景,意味着他们的豪情壮志。而“高歌在山水边”则展现了他们欢乐的心情,将欢乐与自然山水相结合。诗句“世界上没有比这更快乐的事,我们就像神仙一样”凸显了诗人们超越尘世的心态,将自己与神仙相提并论,表达了他们对快乐境界的追求。

    诗的下半部分描写了诗人与伙伴们疯狂地笑、醉倒在花前松下的情景。这种放纵的举止使他们更加贴近自然,感受大自然的美妙。行人们相互交谈,仿佛成为一幅画卷,使整个场景更加生动活泼。

    这首诗通过描绘欢乐的饮酒场景和超脱尘世的心境,表达了诗人对快乐境界的追求和对自由豪放生活态度的赞美。它展现了一种超越现实的境界,使读者在欣赏诗词的同时也感受到了快乐和自由的力量。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “行人相偶语”全诗拼音读音对照参考

    yán yuè jiàn tóng yǐn hú biān
    严月涧同饮湖边

    dǒu jiǔ fù dǒu jiǔ, gāo gē shān shuǐ biān.
    斗酒复斗酒,高歌山水边。
    shì jiān wú cǐ lè, wǒ bèi jí shén xiān.
    世间无此乐,我辈即神仙。
    kuáng fā huā qián xiào, zuì lái sōng xià mián.
    狂发花前笑,醉来松下眠。
    xíng rén xiāng ǒu yǔ, kān zuò huà tú fù.
    行人相偶语,堪作画图傅。

    “行人相偶语”平仄韵脚

    拼音:xíng rén xiāng ǒu yǔ
    平仄:平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “行人相偶语”的相关诗句

    “行人相偶语”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开