去尽水鸥水照空

  • “去尽水鸥水照空”的意思及全诗出处和翻译赏析

    去尽水鸥水照空”出自宋代李处权的《后乐堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù jǐn shuǐ ōu shuǐ zhào kōng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

    “去尽水鸥水照空”全诗

    《后乐堂》
    去尽水鸥水照空,群山濯玉有无中。
    乱来更觉心情减,佳处犹欣臭味同。
    喜有清樽对雌霓,惭无健笔继雄风。
    此行会见承平否,岁晚飘零已秃翁。

    分类:

    《后乐堂》李处权 翻译、赏析和诗意

    《后乐堂》是宋代文学家李处权创作的一首诗词。这首诗以自然景观为背景,通过描绘水鸥、群山等元素,抒发了诗人对人生境遇的思考和情感体验。

    诗词的中文译文如下:

    去尽水鸥水照空,群山濯玉有无中。
    乱来更觉心情减,佳处犹欣臭味同。
    喜有清樽对雌霓,惭无健笔继雄风。
    此行会见承平否,岁晚飘零已秃翁。

    诗词的诗意和赏析如下:

    这首诗以自然景观为背景,通过描绘水鸥和群山的形象,表达了诗人内心的情感和思考。诗的开头描述了水鸥飞离的情景,水面倒映着空旷的天空,给人以宁静和空灵的感觉。接着,诗人描绘了群山清洗玉器般的景象,表达了自然界的美好和洁净。这种自然景观的描绘,既展示了诗人对大自然的敏感和热爱,也通过对形象的处理,寄托了诗人对人事物的思考。

    接下来的两句“乱来更觉心情减,佳处犹欣臭味同”表达了诗人对社会现实的不满和对理想境界的向往。诗人感叹乱世的来临使得自己的心情变得沉重,而在美好的环境中,感受到的气味却与世间的污浊相似,暗示了现实社会的浮躁与不纯。

    接下来的两句“喜有清樽对雌霓,惭无健笔继雄风”表达了诗人对艺术创作的思考和自我反省。诗人喜欢有志同道合的朋友相聚,一起品尝美酒,畅谈风雅之事,但却感到自己无法继续创作出有力的作品,惋惜自己的才华无法继承前辈的风采。

    最后两句“此行会见承平否,岁晚飘零已秃翁”表达了诗人对时局的担忧和对个人命运的思索。诗人在旅途中期待能够遇到一片太平盛世,但岁月已晚,他感到自己的人生已经逝去,如同一位年老发福的孤翁游荡在世间。

    《后乐堂》这首诗以自然景观为背景,通过对水鸥、群山等形象的描绘,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。诗中融入了对社会现实、艺术创作和个人命运的思考,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对理想境界的向往和对现实的反思。整首诗以平淡的语言和景物描写,展示了李处权独特的情感表达和思想内涵。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “去尽水鸥水照空”全诗拼音读音对照参考

    hòu lè táng
    后乐堂

    qù jǐn shuǐ ōu shuǐ zhào kōng, qún shān zhuó yù yǒu wú zhōng.
    去尽水鸥水照空,群山濯玉有无中。
    luàn lái gèng jué xīn qíng jiǎn, jiā chù yóu xīn chòu wèi tóng.
    乱来更觉心情减,佳处犹欣臭味同。
    xǐ yǒu qīng zūn duì cí ní, cán wú jiàn bǐ jì xióng fēng.
    喜有清樽对雌霓,惭无健笔继雄风。
    cǐ háng huì jiàn chéng píng fǒu, suì wǎn piāo líng yǐ tū wēng.
    此行会见承平否,岁晚飘零已秃翁。

    “去尽水鸥水照空”平仄韵脚

    拼音:qù jǐn shuǐ ōu shuǐ zhào kōng
    平仄:仄仄仄平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “去尽水鸥水照空”的相关诗句

    “去尽水鸥水照空”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开