论功嗟晋粟

  • “论功嗟晋粟”的意思及全诗出处和翻译赏析

    论功嗟晋粟”出自宋代李复的《九日过介之推庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn gōng jiē jìn sù,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “论功嗟晋粟”全诗

    《九日过介之推庙》
    荒祠久零落,秋日故山阿。
    椒菊持新奠,龙蛇忆旧歌。
    论功嗟晋粟,流怨动汾波。
    千岁遗灵在,乡民禁火多。

    分类: 九日

    《九日过介之推庙》李复 翻译、赏析和诗意

    《九日过介之推庙》是宋代诗人李复的作品。该诗表达了对荒废的祠庙的思念和对故乡的深情。

    译文:
    九日经过介之推庙,
    清晨,我经过了介之推庙,
    祠庙荒废已久,
    秋日的阳光洒在故山的阿坡上。

    椒菊花束我手执,
    我手中拿着新鲜的椒菊花束,
    为祭祀而准备,
    这是对先祖的敬意。

    龙蛇之间,我回忆起旧时的歌谣,
    在龙蛇毗邻之地,
    我回忆起过去的时光,
    那时我们一起唱歌。

    嗟叹晋国的功绩,
    我感叹晋国的伟大成就,
    赞美他们的功勋,
    他们的荣耀流传千古。

    流怨动荡汾水之波,
    流淌的怨恨激起了汾水的波澜,
    人们的不满和心痛,
    像汾水一样涌动不息。

    千岁的灵魂依然存在,
    千年的灵魂依然存在,
    他们的精神永存不灭,
    他们守护着这片乡土。

    乡民禁火多多少少有所约束,
    乡民禁止燃放烟火,
    为了保护这片土地,
    他们做出了努力。

    赏析:
    这首诗以婉约清新的笔触表达了对荒废祠庙和故乡的思念之情。诗人通过描绘秋日的景色,展现了故山的苍凉和荒废的祠庙的悲凉。椒菊花束象征着对先祖的敬意和祭祀的仪式,表达了诗人对过去的怀念和对传统文化的尊重。通过提到龙蛇和旧歌,诗人唤起了对往昔时光的回忆和对过去欢乐的怀念。诗中还融入了对晋国功绩的赞美和对流淌的怨恨的揭示,展示了历史的变迁和人情的沧桑。最后,诗人提到千岁的灵魂和乡民禁火,表达了对祖先精神的崇敬和对乡土的关注。整首诗以寥寥数语,展现了诗人对故乡的深情和对传承文化的思考,给人以深深的思索和回味。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “论功嗟晋粟”全诗拼音读音对照参考

    jiǔ rì guò jiè zhī tuī miào
    九日过介之推庙

    huāng cí jiǔ líng luò, qiū rì gù shān ā.
    荒祠久零落,秋日故山阿。
    jiāo jú chí xīn diàn, lóng shé yì jiù gē.
    椒菊持新奠,龙蛇忆旧歌。
    lùn gōng jiē jìn sù, liú yuàn dòng fén bō.
    论功嗟晋粟,流怨动汾波。
    qiān suì yí líng zài, xiāng mín jìn huǒ duō.
    千岁遗灵在,乡民禁火多。

    “论功嗟晋粟”平仄韵脚

    拼音:lùn gōng jiē jìn sù
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “论功嗟晋粟”的相关诗句

    “论功嗟晋粟”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开