岁回秋向闰

  • “岁回秋向闰”的意思及全诗出处和翻译赏析

    岁回秋向闰”出自宋代李复的《郊居五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì huí qiū xiàng rùn,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “岁回秋向闰”全诗

    《郊居五首》
    岁回秋向闰,九日菊未华。
    青青东篱下,强起折还家。
    岂无樽中酒,对这空叹嗟。
    后日开已晚,弃置今如何。

    分类:

    《郊居五首》李复 翻译、赏析和诗意

    《郊居五首》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    岁回秋向闰,九日菊未华。
    年岁已经转回到秋天,然而九月的菊花尚未盛开。
    这里描绘了一个季节的过渡时刻,岁月已经进入秋天,但九月的菊花还没有绽放。这种描写可以引发人们对光阴流转、岁月更替的思考。

    青青东篱下,强起折还家。
    在东边的篱笆下,郊外的居所,我强忍着离别的痛苦,开始踏上归家的旅途。
    这两句描述了诗人在乡间居住的场景,他站在篱笆旁边,即将离开这个地方。诗人的内心充满了离别之情,但他仍然坚强地启程回家。

    岂无樽中酒,对这空叹嗟。
    难道没有酒樽里的美酒,我对着空荡荡的酒樽叹息。
    这两句表达了诗人对于离别的无奈和孤寂。他感叹自己没有酒可以留恋,对着空空的酒樽发出感慨。

    后日开已晚,弃置今如何。
    菊花将在未来的日子里盛开,但现在已经晚了,如今该如何处理这些花朵呢?
    这两句表达了诗人对于时间的感叹和无奈。他意识到菊花将在未来开放,但现在已经来不及欣赏了,面对这样的情况,他感到无措。

    《郊居五首》通过描绘一个过渡的季节,表达了诗人对于岁月流转和光阴易逝的感叹。诗人通过描述离别的痛苦和孤寂,以及无奈面对时间逝去的感触,展现了人对于生命变迁和时光流转的思考和感慨。整首诗以淡泊寡欲、从容自若的态度,表达了对于现实的接受和对于生命的思索。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “岁回秋向闰”全诗拼音读音对照参考

    jiāo jū wǔ shǒu
    郊居五首

    suì huí qiū xiàng rùn, jiǔ rì jú wèi huá.
    岁回秋向闰,九日菊未华。
    qīng qīng dōng lí xià, qiáng qǐ zhé huán jiā.
    青青东篱下,强起折还家。
    qǐ wú zūn zhōng jiǔ, duì zhè kōng tàn jiē.
    岂无樽中酒,对这空叹嗟。
    hòu rì kāi yǐ wǎn, qì zhì jīn rú hé.
    后日开已晚,弃置今如何。

    “岁回秋向闰”平仄韵脚

    拼音:suì huí qiū xiàng rùn
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “岁回秋向闰”的相关诗句

    “岁回秋向闰”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开