远棹雁边舟

  • “远棹雁边舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

    远棹雁边舟”出自宋代丘葵的《寄陈儒正》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn zhào yàn biān zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “远棹雁边舟”全诗

    《寄陈儒正》
    论心才暑夕,别后已凉秋。
    月照陈蕃榻,风生王粲楼。
    哀音虫外笛,远棹雁边舟
    欲写相思意,题诗寄水流。

    分类:

    《寄陈儒正》丘葵 翻译、赏析和诗意

    《寄陈儒正》是宋代丘葵的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    论心才暑夕,别后已凉秋。
    月照陈蕃榻,风生王粲楼。
    哀音虫外笛,远棹雁边舟。
    欲写相思意,题诗寄水流。

    诗意:
    《寄陈儒正》是一首表达作者思念之情的诗词。诗人丘葵在一个夏日的黄昏,感叹心中的热情已经被分别之后的凉意所取代。月光照耀着陈蕃的床榻,风吹拂着王粲的楼台,诗人感叹着时光的流转和人事的更迭。在远处,传来了悲伤的笛声和雁行船的划桨声,这些声音更加增加了诗人的思乡之情。面对深深的相思之意,诗人决定将自己的思念之情写成诗歌,寄托于流水之中。

    赏析:
    《寄陈儒正》通过描绘自然景物和声音,巧妙地表达了诗人的离愁别绪和思乡之情。诗中运用了对比的手法,夏日的炎热和秋日的凉意形成了鲜明的对照,使诗人的离别之感更加深刻。而月光照耀的陈蕃床榻和吹拂的王粲楼台,以及远处传来的笛声和划桨声,形象地描绘了离别时的情景,增加了诗词的感染力和艺术魅力。

    诗人希望通过题诗寄水流的方式,将自己的相思之情传达给远方的人。水流在诗词中常常被用作代表着时间的流转和情感的传递,寄托于水流之中的诗句将永远流传下去。这种寄托方式展示了诗人对爱情和思乡的深情追忆,同时也表达了诗人对水流这一自然元素的崇敬和赞美。

    《寄陈儒正》以简洁而优美的语言,通过描绘自然景物和声音,将离愁别绪和思乡之情表达得淋漓尽致。诗人丘葵巧妙地运用对比和寓意,使诗词充满了情感和意境,让读者在阅读中感受到了浓厚的离别之情和对故乡的思念之意。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “远棹雁边舟”全诗拼音读音对照参考

    jì chén rú zhèng
    寄陈儒正

    lùn xīn cái shǔ xī, bié hòu yǐ liáng qiū.
    论心才暑夕,别后已凉秋。
    yuè zhào chén fān tà, fēng shēng wáng càn lóu.
    月照陈蕃榻,风生王粲楼。
    āi yīn chóng wài dí, yuǎn zhào yàn biān zhōu.
    哀音虫外笛,远棹雁边舟。
    yù xiě xiāng sī yì, tí shī jì shuǐ liú.
    欲写相思意,题诗寄水流。

    “远棹雁边舟”平仄韵脚

    拼音:yuǎn zhào yàn biān zhōu
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “远棹雁边舟”的相关诗句

    “远棹雁边舟”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开