待得潮生已夕阳

  • “待得潮生已夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

    待得潮生已夕阳”出自宋代释宝昙的《舣舟南渡有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài de cháo shēng yǐ xī yáng,诗句平仄:仄平平仄平平。

    “待得潮生已夕阳”全诗

    《舣舟南渡有怀》
    待得潮生已夕阳,药炉无火正凄凉。
    傍人笑指黄金骨,夜半应须解放光。

    分类:

    《舣舟南渡有怀》释宝昙 翻译、赏析和诗意

    《舣舟南渡有怀》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

    译文:
    等待着涨潮来临,黄昏时分阳光渐渐西下,
    药炉无火,一片凄凉。
    旁人嘲笑着这黄金骨骼,
    然而在午夜时分,它必将释放出光芒。

    诗意:
    这首诗词描绘了一个寓言般的场景,以表达诗人对人生和内心境遇的思考。诗中的舣舟南渡可以视为人生旅途,象征着离开尘世的渡船。诗人面对日落时的凄凉景象,内心感到无助和失望。药炉无火,意味着诗人内心的热情已经消退,生命的活力渐渐消逝。然而,诗人并不为旁人的嘲笑所动摇,他坚信在夜半时分,自己的内在光芒将会得到释放。

    赏析:
    《舣舟南渡有怀》以简洁而富有意境的语言,抒发了诗人对生命和存在的思考。诗中的舣舟南渡是一种象征,表示诗人在尘世间的离去和超脱,意味着他对人生的选择和对凡尘世界的超越。黄昏时分的凄凉景象与药炉无火形成了鲜明的对比,揭示了诗人内心的孤寂和冷落。然而,诗人并不放弃对内在光芒的追求,他相信在夜半时分,自己的内心将会焕发出璀璨的光芒,这种信念和坚守展示了诗人的勇气和坚定。

    这首诗词通过对景物的描绘和象征意义的运用,表达了诗人对人生意义和内心追求的思考。它以深沉的哲理和抒情的笔触,引发读者对生命、存在和内心状态的思考,展现了诗人独特的情感和对人生的深刻洞察。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “待得潮生已夕阳”全诗拼音读音对照参考

    yǐ zhōu nán dù yǒu huái
    舣舟南渡有怀

    dài de cháo shēng yǐ xī yáng, yào lú wú huǒ zhèng qī liáng.
    待得潮生已夕阳,药炉无火正凄凉。
    bàng rén xiào zhǐ huáng jīn gǔ, yè bàn yīng xū jiě fàng guāng.
    傍人笑指黄金骨,夜半应须解放光。

    “待得潮生已夕阳”平仄韵脚

    拼音:dài de cháo shēng yǐ xī yáng
    平仄:仄平平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “待得潮生已夕阳”的相关诗句

    “待得潮生已夕阳”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开