水云相望一帆风

  • “水云相望一帆风”的意思及全诗出处和翻译赏析

    水云相望一帆风”出自宋代释慧远的《寄骥禅人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ yún xiāng wàng yī fān fēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

    “水云相望一帆风”全诗

    《寄骥禅人》
    姑苏台畔恶相从,海涌峰前事亦同。
    故国梦回春已走,水云相望一帆风

    分类:

    《寄骥禅人》释慧远 翻译、赏析和诗意

    《寄骥禅人》是宋代释慧远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    姑苏台畔恶相从,
    海涌峰前事亦同。
    故国梦回春已走,
    水云相望一帆风。

    诗意:
    这首诗以姑苏台和海涌峰为背景,描绘了一个禅修者与世俗之间的对比。诗人通过对自然景观的描绘和对人事变迁的思考,表达了对故国的思念以及对禅修境界的追求。

    赏析:
    诗的开头写道:“姑苏台畔恶相从”,这里的“姑苏台”指的是苏州城的北门,而“恶相从”则是指各种世俗的忧虑和纷扰。这一句意味着禅修者置身于喧嚣的尘世之中,感受到了世俗的困扰。

    接着,诗句“海涌峰前事亦同”进一步强调了禅修者与世俗之间的共同性。海涌峰是苏州城西的一座山峰,这里用来象征世俗的繁华和变幻。诗人通过这样的描写,表达了在世俗中寻求内心宁静和超脱的愿望。

    第三句“故国梦回春已走”表达了诗人对故国的思念之情。这里的“故国”既可以理解为祖国,也可以理解为诗人曾经生活过的地方。诗人将故国比喻为春天,表示对过去美好时光的回忆。

    最后一句“水云相望一帆风”则展现了禅修者追求自由和超脱的心境。水云相望,象征着禅修者的心境如同广袤的水面和浩渺的云霞一样开阔。一帆风表示诗人渴望在禅修中追求心灵的自由,摆脱尘世的束缚。

    《寄骥禅人》通过对自然景观和内心情感的描绘,表达了禅修者在世俗中追求宁静和超脱的心境。同时,诗中也融入了对故国的思念和对自由的向往,展现了禅修者独特的境界和追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “水云相望一帆风”全诗拼音读音对照参考

    jì jì chán rén
    寄骥禅人

    gū sū tái pàn è xiàng cóng, hǎi yǒng fēng qián shì yì tóng.
    姑苏台畔恶相从,海涌峰前事亦同。
    gù guó mèng huí chūn yǐ zǒu, shuǐ yún xiāng wàng yī fān fēng.
    故国梦回春已走,水云相望一帆风。

    “水云相望一帆风”平仄韵脚

    拼音:shuǐ yún xiāng wàng yī fān fēng
    平仄:仄平平仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “水云相望一帆风”的相关诗句

    “水云相望一帆风”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开