须教去住艰

  • “须教去住艰”的意思及全诗出处和翻译赏析

    须教去住艰”出自宋代王洋的《寄永新元老元书元已辞广孝复归禾山白云矣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jiào qù zhù jiān,诗句平仄:平仄仄仄平。

    “须教去住艰”全诗

    《寄永新元老元书元已辞广孝复归禾山白云矣》
    已尚清高久,须教去住艰
    强分云出岫,终放鹤归山。
    烟带重风润,衣侵雾雨斑。
    轻身如有药,犹恐费跻攀。

    分类:

    《寄永新元老元书元已辞广孝复归禾山白云矣》王洋 翻译、赏析和诗意

    《寄永新元老元书元已辞广孝复归禾山白云矣》是宋代王洋所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    已尚清高久,
    须教去住艰。
    强分云出岫,
    终放鹤归山。
    烟带重风润,
    衣侵雾雨斑。
    轻身如有药,
    犹恐费跻攀。

    诗意:
    这首诗词表达了诗人对永新元老元书元已的思念之情。诗人认为元老元书元已的品德高尚、清纯高洁,并且长期以来一直保持着这种清高的境界。然而,诗人也深知保持这种清高并不容易,需要经历艰辛的离别与归来。他们像云一样强行从山岭间突出,最终却又像白鹤一样返回山中。他们的身上伴随着浓重的风雨,衣衫上沾满了雾气和雨点。诗人将这种身世之苦比作药物,轻易地攀爬药山,恐怕会耗费不少力气。

    赏析:
    这首诗词以简洁的文字表达了对元老元书元已的深情思念和对他们清高品德的赞美。诗人通过描绘云和鹤的形象,将他们的离去和归来比喻为山岭间的云雾和白鹤的往来。同时,诗人巧妙地运用了烟雨和风的意象,增加了诗词的意境和情感。诗人用简洁而朴实的语言,表达了对元老元书元已的敬仰之情,并暗示了保持清高品德的困难和代价。

    整首诗词以简练的语言展示了诗人对元老元书元已的感慨之情,同时也传递了一种追求清高的品德和道德的价值观。诗人通过描绘自然景物和运用象征意象,将人物与自然相融合,以表达人与自然的和谐共生。这种意境与宋代文人崇尚自然、崇尚清高的思想风貌相契合,展现了王洋独特的诗词艺术风格。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “须教去住艰”全诗拼音读音对照参考

    jì yǒng xīn yuán lǎo yuán shū yuán yǐ cí guǎng xiào fù guī hé shān bái yún yǐ
    寄永新元老元书元已辞广孝复归禾山白云矣

    yǐ shàng qīng gāo jiǔ, xū jiào qù zhù jiān.
    已尚清高久,须教去住艰。
    qiáng fēn yún chū xiù, zhōng fàng hè guī shān.
    强分云出岫,终放鹤归山。
    yān dài zhòng fēng rùn, yī qīn wù yǔ bān.
    烟带重风润,衣侵雾雨斑。
    qīng shēn rú yǒu yào, yóu kǒng fèi jī pān.
    轻身如有药,犹恐费跻攀。

    “须教去住艰”平仄韵脚

    拼音:xū jiào qù zhù jiān
    平仄:平仄仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “须教去住艰”的相关诗句

    “须教去住艰”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开