落叶悟飞鸢

  • “落叶悟飞鸢”的意思及全诗出处和翻译赏析

    落叶悟飞鸢”出自宋代曾丰的《幼立弟死后简寄幼能》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yè wù fēi yuān,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “落叶悟飞鸢”全诗

    《幼立弟死后简寄幼能》
    动足燕巢幕,投身羝触藩。
    惊风伤断雁,落叶悟飞鸢
    汝子颇难教,吾儿全未婚。
    重阳归省罢,犹得对床论。

    分类:

    《幼立弟死后简寄幼能》曾丰 翻译、赏析和诗意

    《幼立弟死后简寄幼能》是宋代诗人曾丰所作的一首诗。这首诗描绘了作者在幼弟去世后的心情和对生死的思考。

    诗词的中文译文如下:

    动足燕巢幕,
    投身羝触藩。
    惊风伤断雁,
    落叶悟飞鸢。
    汝子颇难教,
    吾儿全未婚。
    重阳归省罢,
    犹得对床论。

    诗意和赏析:
    这首诗以真挚的情感表达了作者对幼弟去世的哀思,并通过对自然景物的描绘,抒发了对生命脆弱和死亡的思考。

    首先,诗中的"动足燕巢幕"和"投身羝触藩"揭示了作者内心的痛苦和失落。"燕巢幕"指的是燕子筑巢在帐幕上,象征着燕子动了巢,作者心中的痛苦也随之动荡。"羝触藩"则指的是羔羊误入了禁区,暗喻幼弟早逝,作者感到无法承受的悲伤。

    其次,诗中的"惊风伤断雁"和"落叶悟飞鸢"通过自然景物的变化,暗示了生命的无常和人世间的离合。"惊风伤断雁"表达了风声惊动雁群的情景,表明生命的瞬息即逝;"落叶悟飞鸢"则描绘了落叶悟出飞鸢的自由,寓意着生命的离去也可能带来解脱。

    最后,诗中的"汝子颇难教,吾儿全未婚"表达了作者对幼弟生前的牵挂和未完成的心愿。这两句表达了作者对幼弟未能成人、未能享受人世欢乐的遗憾和失落。

    整首诗以简洁而深沉的语言,通过对自然景物的描绘和对生死的思考,传达出作者对亲人离世的悲痛之情以及对生命脆弱和时光流转的思考。这种真挚的情感和对生命的思索使得这首诗具有强烈的感染力和深远的意义。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “落叶悟飞鸢”全诗拼音读音对照参考

    yòu lì dì sǐ hòu jiǎn jì yòu néng
    幼立弟死后简寄幼能

    dòng zú yàn cháo mù, tóu shēn dī chù fān.
    动足燕巢幕,投身羝触藩。
    jīng fēng shāng duàn yàn, luò yè wù fēi yuān.
    惊风伤断雁,落叶悟飞鸢。
    rǔ zi pō nán jiào, wú ér quán wèi hūn.
    汝子颇难教,吾儿全未婚。
    chóng yáng guī xǐng bà, yóu de duì chuáng lùn.
    重阳归省罢,犹得对床论。

    “落叶悟飞鸢”平仄韵脚

    拼音:luò yè wù fēi yuān
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “落叶悟飞鸢”的相关诗句

    “落叶悟飞鸢”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开