祐于东方

  • “祐于东方”的意思及全诗出处和翻译赏析

    祐于东方”出自隋代佚名的《熙宁望祭岳镇海渎十七首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yòu yú dōng fāng,诗句平仄:仄平平平。

    “祐于东方”全诗

    《熙宁望祭岳镇海渎十七首》
    神之至止,熙坛为春。
    神之将归,放服振振。
    歘兮回飚,窅兮旋云。
    祐于东方,永施厥仁。

    分类:

    《熙宁望祭岳镇海渎十七首》佚名 翻译、赏析和诗意

    《熙宁望祭岳镇海渎十七首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    神灵归来之际,熙坛春意盎然。神灵即将离去,肃穆庄严的仪式举行。呼啸的风声,旋转的云雾。神灵庇佑东方,永远施展着仁爱之德。

    诗意:
    这首诗词描述了一场祭祀仪式,表达了人们对神灵的敬仰和祈求。诗中的熙坛象征着春天的到来,神灵即将离去,但仍然带着庄严和威严。风声和云雾的描绘增添了神秘感和肃穆感。最后的两句表达了神灵在东方庇佑众生,永远施展仁爱之德。

    赏析:
    这首诗词以叙述的方式展示了一场祭祀仪式的场景,通过描绘自然景观和仪式的庄严氛围,传达了人们对神灵的敬仰和祈求。首句以"神之至止,熙坛为春"开篇,直接将神灵与熙坛、春天联系在一起,展现了神灵的威严和归宿之地的庄严氛围。接着,诗人运用形象生动的描写,如"歘兮回飚,窅兮旋云",将呼啸的风声和旋转的云雾形容得生动活泼,给人以视觉和听觉上的冲击,营造出一种神秘而庄重的仪式氛围。最后两句表达了神灵对东方的庇佑和永远施展仁爱之德,展现了神灵的慈悲和对人间的关怀。整首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和抒发情感,将人们对神灵的崇敬和对美好未来的向往表达得淋漓尽致。

    这首诗词以其独特的艺术表现手法和深刻的意境,展示了隋代诗歌的特点,也体现了古代人们对神灵的虔诚和对美好生活的向往。同时,通过描绘自然景观和仪式的庄严氛围,诗人使读者在阅读中能够感受到一种超越现实的神圣氛围,增强了诗词的艺术感染力。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “祐于东方”全诗拼音读音对照参考

    xī níng wàng jì yuè zhèn hǎi dú shí qī shǒu
    熙宁望祭岳镇海渎十七首

    shén zhī zhì zhǐ, xī tán wèi chūn.
    神之至止,熙坛为春。
    shén zhī jiāng guī, fàng fú zhèn zhèn.
    神之将归,放服振振。
    chuā xī huí biāo, yǎo xī xuán yún.
    歘兮回飚,窅兮旋云。
    yòu yú dōng fāng, yǒng shī jué rén.
    祐于东方,永施厥仁。

    “祐于东方”平仄韵脚

    拼音:yòu yú dōng fāng
    平仄:仄平平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “祐于东方”的相关诗句

    “祐于东方”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开