分类:
中文译文:
回答探求艺术的诱惑,
相遇于美丽的夜晚,
殷勤地招引了诗意。
天空似乎变得更加宽广,
初始的地方是否已经成为遥远?
酒意如蚁在倾泻,
内心犹如猴子嬉闹调皮。
谁会同情那些失散的雁儿,
长期困扰于风的凌乱漂泊。
诗意和赏析:
这首诗意充满了唐代诗人对于艺术追求和人生的思考。诗人在邂逅了美丽的夜晚后,被艺术的诱惑所吸引。他用“殷勤荷胜招”表达了诗意的引诱力。他认为艺术能够开阔人的视野,使天空变得更加开阔,但同时他也思考着起初的地方是否已经成为遥远的回忆。诗人在醉意中感受到内心的狂躁和调皮,用“酒蚁倾还泛,心猿躁似调”形容自己内心的动荡和不安。最后,诗人借喻失散的雁儿,表达了自己长期困扰于风的凌乱漂泊的感受,暗示了人生的无常和困顿。整首诗词通过描绘诗人对艺术的追求、内心的动荡和人生的迷茫,展现了唐代的思想、情感和审美追求。
dá biàn cái tàn dé zhāo zì
答辨才探得招字
xiè hòu kuǎn liáng xiāo, yīn qín hé shèng zhāo.
邂逅款良宵,殷勤荷胜招。
mí tiān é ruò jiù, chū dì qǐ chéng yáo.
弥天俄若旧,初地岂成遥。
jiǔ yǐ qīng hái fàn, xīn yuán zào shì diào.
酒蚁倾还泛,心猿躁似调。
shuí lián shī qún yàn, zhǎng kǔ yè fēng piāo.
谁怜失群雁,长苦业风飘。