老过荣公六七年

  • “老过荣公六七年”的意思及全诗出处和翻译赏析

    老过荣公六七年”出自唐代白居易的《送刘五司马赴任硖州兼寄崔使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo guò róng gōng liù qī nián,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

    “老过荣公六七年”全诗

    《送刘五司马赴任硖州兼寄崔使君》
    位下才高多怨天,刘兄道胜独恬然。
    贫于扬子两三倍,老过荣公六七年
    笔砚莫抛留压案,箪瓢从陋也销钱。
    郡丞自合当优礼,何况夷陵太守贤。

    分类: 乐府民歌

    作者简介(白居易)

    白居易头像

    白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

    《送刘五司马赴任硖州兼寄崔使君》白居易 翻译、赏析和诗意

    《送刘五司马赴任硖州兼寄崔使君》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    位下才高多怨天,
    刘兄道胜独恬然。
    贫于扬子两三倍,
    老过荣公六七年。
    笔砚莫抛留压案,
    箪瓢从陋也销钱。
    郡丞自合当优礼,
    何况夷陵太守贤。

    诗意:
    这首诗词是白居易送别刘五司马赴任硖州的作品,同时还寄给崔使君。诗中表达了作者对刘兄的敬佩和羡慕之情,同时也表达了自己的不满和遗憾。白居易自谦自己的才华远不及刘兄,虽然地位低于刘兄,但刘兄却能平静自若,没有怨天尤人之情。白居易自嘲自己比不上扬子(指扬州)的官员,老去已经超过了以荣公(指杨贵妃的父亲杨玄感)为代表的六七年之久。他劝告自己不要放弃写作,不要抛弃笔砚,尽管生活简朴,但也要节省开支。他相信郡丞(指硖州的官员)会遵守礼节,更何况夷陵(指硖州)的太守一定是位贤明之人。

    赏析:
    这首诗词通过送别刘五司马并寄语崔使君的方式,抒发了作者白居易内心的情感和一些个人的感慨。诗中展现了作者自谦和自嘲的一面,表达了对刘兄的羡慕和对自己地位的不满。他对刘兄的道德品质给予了高度赞赏,认为刘兄能够在位卑下贱的身份中保持恬静,不抱怨命运,这种胸怀和气度值得敬佩。同时,他自嘲自己的才华不及刘兄,对自己的现状和过去的成就感到遗憾和不满,他认为自己在财富、地位和时间上都远不及刘兄。然而,他仍然坚持写作,并鼓励自己不要放弃,不要停止创作。尽管生活简朴,他仍然要节省开支,保持艰苦朴素的生活方式。最后,他寄望于硖州的官员能够以礼待他,而太守更应该是一位贤明优秀的人。整首诗词流露出作者对社会地位和个人成就的思考,同时也展现了作者对人情世故的深刻洞察和对理想人物的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “老过荣公六七年”全诗拼音读音对照参考

    sòng liú wǔ sī mǎ fù rèn xiá zhōu jiān jì cuī shǐ jūn
    送刘五司马赴任硖州兼寄崔使君

    wèi xià cái gāo duō yuàn tiān, liú xiōng dào shèng dú tián rán.
    位下才高多怨天,刘兄道胜独恬然。
    pín yú yáng zi liǎng sān bèi,
    贫于扬子两三倍,
    lǎo guò róng gōng liù qī nián.
    老过荣公六七年。
    bǐ yàn mò pāo liú yā àn, dān piáo cóng lòu yě xiāo qián.
    笔砚莫抛留压案,箪瓢从陋也销钱。
    jùn chéng zì hé dāng yōu lǐ, hé kuàng yí líng tài shǒu xián.
    郡丞自合当优礼,何况夷陵太守贤。

    “老过荣公六七年”平仄韵脚

    拼音:lǎo guò róng gōng liù qī nián
    平仄:仄仄平平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “老过荣公六七年”的相关诗句

    “老过荣公六七年”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开