虎床犹在有悲风

  • “虎床犹在有悲风”的意思及全诗出处和翻译赏析

    虎床犹在有悲风”出自唐代李绅的《鉴玄影堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ chuáng yóu zài yǒu bēi fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “虎床犹在有悲风”全诗

    《鉴玄影堂》
    香灯寂寞网尘中,烦恼身须色界空。
    龙钵已倾无法雨,虎床犹在有悲风
    定心池上浮泡没,招手岩边梦幻通。
    深夜月明松子落,俨然听法侍生公。

    分类:

    作者简介(李绅)

    李绅头像

    李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

    《鉴玄影堂》李绅 翻译、赏析和诗意

    《鉴玄影堂》是唐代李绅创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    香灯寂寞网尘中,
    烦恼身须色界空。
    龙钵已倾无法雨,
    虎床犹在有悲风。
    定心池上浮泡没,
    招手岩边梦幻通。
    深夜月明松子落,
    俨然听法侍生公。

    诗意:
    这首诗通过描绘鉴玄影堂的景象,表达了作者对尘世烦恼的思考和对超越世俗的追求。诗中融入了禅宗的意境,借用了寺庙的场景和修行的象征来表达离尘脱俗、追求心灵自由的情感。

    赏析:
    首两句描述了香灯在寂静中独自燃烧,寓意着作者身处纷扰尘世之中,感叹俗世的烦恼和纷扰对心灵的束缚。接下来的两句写出了龙钵倾覆无法降雨的景象,虎床仍然存在却有悲伤的风吹过,这表达了作者对世事变幻、无常性质的体悟。

    下半部分的描写更加富有禅意,用定心池上浮泡的形象来暗喻心境的飘忽不定,招手岩边的梦幻通则是意指修行者在梦幻般的境界中追求觉悟。最后两句以深夜明月和松子落下的景象为背景,描绘了作者仿佛亲身聆听到法侍生公(指佛陀)的教诲,展现出对佛法的倾慕和追随。

    整首诗以寺庙的景象为背景,通过描写景物和使用象征手法,表达了作者对人生苦难的思考和对心灵自由的追求。诗中禅意深厚,意境清幽,给人以超脱尘世的感受,体现了李绅对佛教思想的倾慕和对内心境界的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “虎床犹在有悲风”全诗拼音读音对照参考

    jiàn xuán yǐng táng
    鉴玄影堂

    xiāng dēng jì mò wǎng chén zhōng, fán nǎo shēn xū sè jiè kōng.
    香灯寂寞网尘中,烦恼身须色界空。
    lóng bō yǐ qīng wú fǎ yǔ,
    龙钵已倾无法雨,
    hǔ chuáng yóu zài yǒu bēi fēng.
    虎床犹在有悲风。
    dìng xīn chí shàng fú pào méi, zhāo shǒu yán biān mèng huàn tōng.
    定心池上浮泡没,招手岩边梦幻通。
    shēn yè yuè míng sōng zǐ luò, yǎn rán tīng fǎ shì shēng gōng.
    深夜月明松子落,俨然听法侍生公。

    “虎床犹在有悲风”平仄韵脚

    拼音:hǔ chuáng yóu zài yǒu bēi fēng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “虎床犹在有悲风”的相关诗句

    “虎床犹在有悲风”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开