塞雁去经华顶末

  • “塞雁去经华顶末”的意思及全诗出处和翻译赏析

    塞雁去经华顶末”出自唐代周贺的《赠厉玄侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi yàn qù jīng huá dǐng mò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “塞雁去经华顶末”全诗

    《赠厉玄侍御》
    山松径与瀑泉通,巾舄行吟想越中。
    塞雁去经华顶末,乡僧来自海涛东。
    关分河汉秋钟绝,露滴弥猴夜岳空。
    抱疾因寻周柱史,杜陵寒叶落无穷。

    分类:

    《赠厉玄侍御》周贺 翻译、赏析和诗意

    诗词原文:

    山松径与瀑泉通,
    巾舄行吟想越中。
    塞雁去经华顶末,
    乡僧来自海涛东。
    关分河汉秋钟绝,
    露滴弥猴夜岳空。
    抱疾因寻周柱史,
    杜陵寒叶落无穷。

    诗词中文译文:

    山松小径与瀑布溪水交通,
    头巾舄鞋行走吟咏仿佛是在越中。
    迁徙的雁鸟飞过华山的尾端,
    乡间的僧人从东海的波涛而来。
    关山分界河汉时,秋天的钟声渐渐无声,
    露珠一滴一滴滴下,猴子夜晚在岳山空无一声。
    带着疾病前来寻找周国柱史,
    杜陵的寒叶不断地落下,无尽的飘零。

    诗意和赏析:

    这首诗是唐代诗人周贺所作,题为《赠厉玄侍御》。诗中以自然景观表达了作者内心的情感和思考。

    诗的第一句“山松径与瀑泉通”描绘了一幅山谷中松树与溪水相互交融的景象,展示了大自然的气势和美丽。诗人愿意通过这些山谷的自然风景表达自己的情感和思绪。

    接下来的几句表达了诗人的行走和吟咏之情。诗人头戴巾,脚踩舄鞋,行走在山间小径之上,吟咏诗句仿佛身临越国之地。这里,山谷的幽静和诗人的寂寞融为一体,展示了诗人对自然景观的倾慕之情。

    接着,诗人通过雁鸟与僧人的形象转换,表达了一种迁徙和流动的意象。大雁飞过华山的尽头,乡间的僧人从东海而来。这些迁徙和流动的景象,表达了时间流逝和人事变迁的无常性。诗人借此表达出对世事变幻无常的思考和感慨。

    接下来的几句以关山、河汉和岳山为景,展示了诗人对季节变迁和自然规律的感知。关山以河汉相分,秋天的钟声在关山之间逐渐消逝。露珠从空中滴落,猿猴在夜晚的岳山上不再啼声。这些景象表达了季节的更替和自然规律的无情,与诗人的内心感受相对照。

    最后两句:“抱疾因寻周柱史,杜陵寒叶落无穷。”表达了诗人因为疾病的缘故,来寻找故友周国柱史的思念之情。杜陵的寒叶不断飘落,似乎暗示着生命的无常和离别的情感。通过这些意象,诗人表达了对友情和生命的深刻思索。

    总的来说,这首诗以自然景观为背景,通过描绘和对比表达了作者对自然和人事变迁的思考,同时也展示了作者内心情感的流动和反思。整首诗以景观为线索,以自然景物的描写为切入点,融汇了感性的情感和思索的思绪,给予读者美的享受和思考的空间。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “塞雁去经华顶末”全诗拼音读音对照参考

    zèng lì xuán shì yù
    赠厉玄侍御

    shān sōng jìng yǔ pù quán tōng, jīn xì xíng yín xiǎng yuè zhōng.
    山松径与瀑泉通,巾舄行吟想越中。
    sāi yàn qù jīng huá dǐng mò,
    塞雁去经华顶末,
    xiāng sēng lái zì hǎi tāo dōng.
    乡僧来自海涛东。
    guān fēn hé hàn qiū zhōng jué, lù dī mí hóu yè yuè kōng.
    关分河汉秋钟绝,露滴弥猴夜岳空。
    bào jí yīn xún zhōu zhù shǐ, dù líng hán yè luò wú qióng.
    抱疾因寻周柱史,杜陵寒叶落无穷。

    “塞雁去经华顶末”平仄韵脚

    拼音:sāi yàn qù jīng huá dǐng mò
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “塞雁去经华顶末”的相关诗句

    “塞雁去经华顶末”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开