久在青田唳

  • “久在青田唳”的意思及全诗出处和翻译赏析

    久在青田唳”出自唐代章孝标的《闻云中唳鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zài qīng tián lì,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “久在青田唳”全诗

    《闻云中唳鹤》
    久在青田唳,天高忽暂闻。
    翩翩萦碧落,嘹唳入重云。
    出谷莺何待,鸣岐凤欲群。
    九皋宁足道,此去透絪缊。

    分类:

    《闻云中唳鹤》章孝标 翻译、赏析和诗意

    《闻云中唳鹤》是唐代诗人章孝标所作的一首诗词。以下是根据原文的意思,给出的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    久在青田唳,天高忽暂闻。
    翩翩萦碧落,嘹唳入重云。
    出谷莺何待,鸣岐凤欲群。
    九皋宁足道,此去透絪缊。

    诗意:
    这首诗词描绘了一幅壮丽的自然景象,以及其中鸣唳的鹤鸟和其他鸟类的互动。诗人在感叹山中唳鹤的高亢声音的同时,也表达了对自然美景和鸟类鸣唱的赞叹之情。整首诗以山水和鸟鸣为主题,展现了大自然的壮丽和生机盎然的景象。

    赏析:
    这首诗词以写景为主,通过对山水和鸟鸣的描绘,展示了大自然的美妙和奇特。首句“久在青田唳,天高忽暂闻”,描述了鹤鸟在青田中久久地鸣唱,而这种声音又突然从高空传来。这种描写使人感受到鹤鸟的高亢和声音的突兀之处。

    接下来的两句“翩翩萦碧落,嘹唳入重云”,描绘了鹤鸟在碧落之中翩翩起舞,高声嘹唳并穿透云层。这里的“碧落”指的是高空,形容了鹤鸟在天空中自由自在地飞翔的景象,而“重云”则暗示了声音穿透云层的高亢。

    接下来的两句“出谷莺何待,鸣岐凤欲群”,通过对其他鸟类的提及,衬托了鹤鸟的高亢鸣唱。莺鸟在山谷中等待着何时才能鸣唱,而岐凤也在期待着能够和鹤鸟一起鸣唱。这里的对比进一步凸显了鹤鸟的独特和突出。

    最后两句“九皋宁足道,此去透絪缊”,描写了鹤鸟飞离的景象。诗人认为鹤鸟所在的九皋山并不足以容纳它们,因此它们即将飞离这里,穿越云层向远方飞去。这种描写表现了鹤鸟的自由和迁徙的动态。

    总体而言,这首诗词通过对山水和鸟鸣的描绘,展示了大自然的壮丽景色和生机勃勃的情景,以及鹤鸟高亢嘹唳的声音,表达了诗人对自然美景和鸟类活动的赞叹之情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “久在青田唳”全诗拼音读音对照参考

    wén yún zhōng lì hè
    闻云中唳鹤

    jiǔ zài qīng tián lì, tiān gāo hū zàn wén.
    久在青田唳,天高忽暂闻。
    piān piān yíng bì luò, liáo lì rù zhòng yún.
    翩翩萦碧落,嘹唳入重云。
    chū gǔ yīng hé dài, míng qí fèng yù qún.
    出谷莺何待,鸣岐凤欲群。
    jiǔ gāo níng zú dào, cǐ qù tòu yīn yūn.
    九皋宁足道,此去透絪缊。

    “久在青田唳”平仄韵脚

    拼音:jiǔ zài qīng tián lì
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “久在青田唳”的相关诗句

    “久在青田唳”的关联诗句

您也许还喜欢