神女去已久

  • “神女去已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

    神女去已久”出自唐代张九龄的《巫山高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén nǚ qù yǐ jiǔ,诗句平仄:平仄仄仄仄。

    “神女去已久”全诗

    《巫山高》
    巫山与天近,烟景长青荧。
    此中楚王梦,梦得神女灵。
    神女去已久,云雨空冥冥。
    唯有巴猿啸,哀音不可听。

    分类: 端午节

    作者简介(张九龄)

    张九龄头像

    张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

    《巫山高》张九龄 翻译、赏析和诗意

    诗词:《巫山高》

    巫山与天近,烟景长青荧。
    此中楚王梦,梦得神女灵。
    神女去已久,云雨空冥冥。
    唯有巴猿啸,哀音不可听。

    中文译文:

    巫山与天相近,烟雾中景色长久青翠。
    在这里,楚王有个梦,梦见了一位神女。
    神女已经离去很久,云雨迷蒙,一片空虚。
    唯有巴山的猿猴啸叫,发出悲伤的音调,却无人可听。

    诗意与赏析:

    这首诗词写的是唐代张九龄对巫山和其中所发生的一场梦境的描绘。他用凄美的词句表达了自己对巫山景色和楚王梦境的感慨和思考。

    首句“巫山与天近,烟景长青荧”,描述了巫山与天空的亲近感以及恒久的美丽景色。巫山高耸入云,被烟雾笼罩而显得神秘而壮丽,景色长久青翠。

    接着,诗人提到楚王在这里做了一个梦,梦见了一位神女。这一句“此中楚王梦,梦得神女灵”,展示了楚王对神女的向往和梦境的神秘感。

    然而,神女早已离去,留下了云雨的茫茫,一片无物的空虚。“神女去已久,云雨空冥冥”,诗人描绘出了神女离开之后的幻灭和空虚。这里的“云雨”可以理解为过去的记忆和梦境散场后的一片茫然。

    最后一句“唯有巴猿啸,哀音不可听”,诗人以巴山的猿猴啸叫代替了神女的歌声,表达了寂寞和失落的情感。猿猴的悲鸣充满哀怨,但无人能听到。

    整首诗词通过描绘巫山的高大壮丽和神女的梦境,以及离去后的失落和无奈,表达了诗人对美好和幸福的向往,对人生的思考和感慨。同时,诗人运用景物描写和比喻手法,使诗句抒发出深刻的情感和思想内涵。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “神女去已久”全诗拼音读音对照参考

    wū shān gāo
    巫山高

    wū shān yǔ tiān jìn, yān jǐng cháng qīng yíng.
    巫山与天近,烟景长青荧。
    cǐ zhōng chǔ wáng mèng, mèng de shén nǚ líng.
    此中楚王梦,梦得神女灵。
    shén nǚ qù yǐ jiǔ, yún yǔ kōng míng míng.
    神女去已久,云雨空冥冥。
    wéi yǒu bā yuán xiào, āi yīn bù kě tīng.
    唯有巴猿啸,哀音不可听。

    “神女去已久”平仄韵脚

    拼音:shén nǚ qù yǐ jiǔ
    平仄:平仄仄仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “神女去已久”的相关诗句

    “神女去已久”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开