五湖僧独往

  • “五湖僧独往”的意思及全诗出处和翻译赏析

    五湖僧独往”出自唐代朱庆馀的《送惠雅上人西游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ hú sēng dú wǎng,诗句平仄:仄平平平仄。

    “五湖僧独往”全诗

    《送惠雅上人西游》
    五湖僧独往,此去与谁期。
    兴远常怜鹤,禅馀肯废诗。
    望云回寺晚,为讲到城迟。
    还想安居日,应当后夏时。

    分类:

    作者简介(朱庆馀)

    朱庆馀头像

    朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

    《送惠雅上人西游》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

    中文译文:
    送惠雅上人西游
    五湖僧独往,此去与谁期。
    兴远常怜鹤,禅馀肯废诗。
    望云回寺晚,为讲到城迟。
    还想安居日,应当后夏时。

    诗意和赏析:
    《送惠雅上人西游》是朱庆馀的一首诗,描述了五湖僧人独自出游的情景,表达了对僧人追求禅道的赞赏和对安宁生活的向往。

    诗中的“五湖僧独往”,指的是僧人独自前往五湖地区,表示了他面临的旅途孤单和不确定的归期。作者在思考,“此去与谁期”,即不知道与谁会有相逢之期。

    接下来的两句“兴远常怜鹤,禅馀肯废诗”表达了作者对僧人行远道的羡慕之情。作者常常羡慕那些追求禅道的人,他们对自然界的美景与心灵的升华有着更深的理解和感悟,因此他们更能享受远行的乐趣。而自己深受官场的牵绊,无法抛却尘世之事,对禅修之道常有所遗憾。

    最后两句“望云回寺晚,为讲到城迟。还想安居日,应当后夏时。”表达了作者希望僧人能早日回寺,晚上云归寺中,不要在城市耽搁。作者又希望自己能过上安宁的隐居生活,“安居日”可能指的是追求安居的理想日子,“后夏时”则意味着时序的稍晚,或许可以理解为在尘世喧嚣归隐的时候。

    整首诗以简洁的语言展现了朱庆馀对禅修的向往和追求,以及对宁静生活的向往。通过描绘僧人的远行和崇拜,以及对自己的反思,表达了对于禅道的渴望和对繁琐事务的厌倦。诗意质朴而深沉,给人以静心思考的空间,引发人们对于内心寂静与追求安宁生活的思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “五湖僧独往”全诗拼音读音对照参考

    sòng huì yǎ shàng rén xī yóu
    送惠雅上人西游

    wǔ hú sēng dú wǎng, cǐ qù yǔ shuí qī.
    五湖僧独往,此去与谁期。
    xìng yuǎn cháng lián hè, chán yú kěn fèi shī.
    兴远常怜鹤,禅馀肯废诗。
    wàng yún huí sì wǎn, wèi jiǎng dào chéng chí.
    望云回寺晚,为讲到城迟。
    hái xiǎng ān jū rì, yīng dāng hòu xià shí.
    还想安居日,应当后夏时。

    “五湖僧独往”平仄韵脚

    拼音:wǔ hú sēng dú wǎng
    平仄:仄平平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “五湖僧独往”的相关诗句

    “五湖僧独往”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开