溪禽上钓舟

  • “溪禽上钓舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

    溪禽上钓舟”出自唐代许浑的《与侯春时同年南池夜话》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī qín shàng diào zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

    “溪禽上钓舟”全诗

    《与侯春时同年南池夜话》
    芦苇暮修修,溪禽上钓舟
    露凉花敛夕,风静竹含秋。
    素志应难契,清言岂易求。
    相欢一瓢酒,明日醉西楼。

    分类:

    作者简介(许浑)

    许浑头像

    许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

    《与侯春时同年南池夜话》许浑 翻译、赏析和诗意

    译文:我和侯春时同年,夜晚在南池谈话。芦苇在黄昏时整齐修剪,溪畔的鸟儿飞上了钓船。露水渐凉,花朵蜷缩了,风静静地吹拂着竹子,里面蕴含着秋天的气息。我们的志向纯洁得难以达成共识,真诚的言辞并不容易得到。我们喝着同一壶酒,快乐地共度一夜,明天我们将在西楼醉倒。

    诗意:这首诗词通过描写一场夜晚的谈话,展现了作者与侯春时在各自追求理想、实现志向的过程中的困惑和迷茫。尽管他们心灵相通,但却很难完全理解对方。然而,他们依然选择相互陪伴,共同分享欢乐,同时也表达了对明天的期许。整首诗以自然景象作为背景,通过描写芦苇、溪水、花朵和竹子等元素,展示了秋天的安静和凉爽的美景。这些景象与人物情感交织在一起,表达了作者的情感和思考。

    赏析:这首诗词情感真挚,通过细腻的描写展示了作者和朋友之间的情感纽带和交流的难度。诗词中的自然景色与主题相结合,展示了自然界的变化和人们内心的感受。作者表达了对于理想的追求和对于未来的期许,同时也映衬出对于现实世界中难以达到理想的无奈。最后两句中的“明日醉西楼”暗示着希望和放松的心情,给人以希望和愉悦的感觉。整首诗以平淡而真实的语言展现了人生的迷茫和希望,给读者带来共鸣和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “溪禽上钓舟”全诗拼音读音对照参考

    yǔ hóu chūn shí tóng nián nán chí yè huà
    与侯春时同年南池夜话

    lú wěi mù xiū xiū, xī qín shàng diào zhōu.
    芦苇暮修修,溪禽上钓舟。
    lù liáng huā liǎn xī, fēng jìng zhú hán qiū.
    露凉花敛夕,风静竹含秋。
    sù zhì yīng nán qì, qīng yán qǐ yì qiú.
    素志应难契,清言岂易求。
    xiāng huān yī piáo jiǔ, míng rì zuì xī lóu.
    相欢一瓢酒,明日醉西楼。

    “溪禽上钓舟”平仄韵脚

    拼音:xī qín shàng diào zhōu
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “溪禽上钓舟”的相关诗句

    “溪禽上钓舟”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开