故乡云水地

  • “故乡云水地”的意思及全诗出处和翻译赏析

    故乡云水地”出自唐代李商隐的《滞雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù xiāng yún shuǐ dì,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “故乡云水地”全诗

    《滞雨》
    滞雨长安夜,残灯独客愁。
    故乡云水地,归梦不宜秋。

    分类:

    作者简介(李商隐)

    李商隐头像

    李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

    《滞雨》李商隐 翻译、赏析和诗意

    滞雨这首诗是唐代诗人李商隐创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    长安的夜晚下着连绵不止的雨,孤独的我在残灯的照耀下感到忧愁。思念故乡的云水之地,回到梦中却不适宜选择秋天。

    诗意:
    这首诗表达了诗人滞留长安的夜晚,他孤独地在雨中思念着故乡。他眺望着远方的云水之地,却感到回到故乡只在梦中才能实现。诗人把自己流离异乡的心情与长安夜雨的景色相结合,表达了对故乡的思念和对无法回到故乡的痛苦之情。

    赏析:
    这首诗描绘了长安夜晚的雨景,给人以阴沉、忧愁的感觉。雨的连绵不止,使人感到时间的无尽漫长,与诗人内心的孤独与忧愁相呼应。诗人通过描写雨夜、残灯和独客,展现了他身处异乡的寂寞和对故乡的思念之情。诗的最后两句“归梦不宜秋”,表达了诗人对故乡的渴望,但也透露出无法实现的无奈与悲凉。整首诗以自然景物为背景,凭借细腻的描写和扣人心弦的表达,深深触动了读者的心灵,表达了内心的孤独和对故乡回归的向往,展现了李商隐独特的诗人情怀。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “故乡云水地”全诗拼音读音对照参考

    zhì yǔ
    滞雨

    zhì yǔ cháng ān yè, cán dēng dú kè chóu.
    滞雨长安夜,残灯独客愁。
    gù xiāng yún shuǐ dì, guī mèng bù yí qiū.
    故乡云水地,归梦不宜秋。

    “故乡云水地”平仄韵脚

    拼音:gù xiāng yún shuǐ dì
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “故乡云水地”的相关诗句

    “故乡云水地”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开