文叨大匠称

  • “文叨大匠称”的意思及全诗出处和翻译赏析

    文叨大匠称”出自唐代贾岛的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén dāo dà jiàng chēng,诗句平仄:平平仄仄平。

    “文叨大匠称”全诗

    《即事》
    索莫对孤灯,阴云积几层。
    自嗟怜十上,谁肯待三征。
    心被通人见,文叨大匠称
    悲秋秦塞草,怀古汉家陵。
    城静高崖树,漏多幽沼冰。
    过声沙岛鹭,绝行石庵僧。
    岂谓旧庐在,谁言归未曾。

    分类:

    作者简介(贾岛)

    贾岛头像

    贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

    《即事》贾岛 翻译、赏析和诗意

    《即事》是唐代诗人贾岛创作的一首诗。这首诗描绘了作者孤独寂寞的心情和对过去的怀念。

    译文:
    索索寂寞对着孤灯,
    阴云堆积了好几层。
    自叹命运多风霜,
    哪里有人肯等待第三次相聚。
    心灵被通情达理的人看见,
    文采受到大家的赞赏。
    悲叹着秋天秦塞的荒野,
    怀念着古时汉家的陵墓。
    城市安静,高崖上的树,
    漏水声不断,幽深的沼泽冰寒。
    路过声音的沙洲上,一只苍鹭,
    再也看不到前往石庵的僧人。
    难道说旧时的住处还在,
    谁又会说我已经回来了呢?

    这首诗以朴素的语言表达了作者内心的孤独和对过去岁月的怀念。诗中通过对一些景物的描写和对自己处境的反思,抒发出了诗人的忧郁情绪和对人生的思考。

    诗中的“孤灯”和“阴云”是形容作者的孤独与忧郁。作者感叹命运的多舛,表示自己生命的经历中已经有过太多的离别和不期而遇,而如今再次相聚的机会已经越来越少。

    诗中还提到了“心灵被通情达理的人看见,文采受到大家的赞赏”,可以理解为作者希望自己的内心世界能够被他人理解和欣赏。

    接下来,诗人表达了对秋天和古代历史的怀念之情。他悲叹着秋天秦塞的荒凉景象,思念着古时汉家的陵墓,表达了对故国的怀恋之情。

    诗中的最后几句则暗示了诗人对过去的庐山庐墓的回归之愿,希望能够重返这个曾经居住过的地方。然而,他也表示不可能有人说他已经回来了,暗示着自己无法再回到过去的时光。

    通过对孤独和怀念的描写,这首诗以简练、含蓄的语言表达了作者内心深处的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “文叨大匠称”全诗拼音读音对照参考

    jí shì
    即事

    suǒ mò duì gū dēng, yīn yún jī jǐ céng.
    索莫对孤灯,阴云积几层。
    zì jiē lián shí shàng, shuí kěn dài sān zhēng.
    自嗟怜十上,谁肯待三征。
    xīn bèi tōng rén jiàn, wén dāo dà jiàng chēng.
    心被通人见,文叨大匠称。
    bēi qiū qín sāi cǎo, huái gǔ hàn jiā líng.
    悲秋秦塞草,怀古汉家陵。
    chéng jìng gāo yá shù, lòu duō yōu zhǎo bīng.
    城静高崖树,漏多幽沼冰。
    guò shēng shā dǎo lù, jué xíng shí ān sēng.
    过声沙岛鹭,绝行石庵僧。
    qǐ wèi jiù lú zài, shuí yán guī wèi zēng.
    岂谓旧庐在,谁言归未曾。

    “文叨大匠称”平仄韵脚

    拼音:wén dāo dà jiàng chēng
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “文叨大匠称”的相关诗句

    “文叨大匠称”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开