欲临秋水别

  • “欲临秋水别”的意思及全诗出处和翻译赏析

    欲临秋水别”出自唐代贾岛的《送知兴上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù lín qiū shuǐ bié,诗句平仄:仄平平仄平。

    “欲临秋水别”全诗

    《送知兴上人》
    久住巴兴寺,如今始拂衣。
    欲临秋水别,不向故园归。
    锡挂天涯树,房开岳顶扉。
    下看千里晓,霜海日生微。

    分类:

    作者简介(贾岛)

    贾岛头像

    贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

    《送知兴上人》贾岛 翻译、赏析和诗意

    《送知兴上人》是唐代诗人贾岛所作的一首诗。这首诗描绘了送别知兴上人离开巴兴寺的情景。

    译文:
    久住巴兴寺,如今才起身。
    欲去拜别秋水,不归故园心。
    锡杖挂在天涯树,房门开在岳顶扉。
    向下望,远眺千里,朝阳冉冉升起,微微地泛着霜海。

    诗意和赏析:
    这首诗通过描写知兴上人离开巴兴寺的情景,表达了送别之情和离别之感。

    诗的开头,“久住巴兴寺,如今才起身”,表明知兴上人在巴兴寺已经住得很久了,但是此刻他才起身离去。他离开巴兴寺,准备去别秋水,但是却没有打算回到他的故园里去。这里的“秋水”和“故园”都有一种遥远和家乡的思念之意。知兴上人告别巴兴寺的时候,他并没有打算回到自己的故乡,这显示出他对于离别的执意和一种超脱的态度。

    诗中提到的“锡杖挂在天涯树”,表明知兴上人远行的身影已经飘忽到了他的目光所不能及的远处。而“房门开在岳顶扉”则暗示着知兴上人是一个修行者,平时居住在高山上的寺庙里。他的修行之路是高处的,超越世俗尘嚣。

    最后两句“向下望,远眺千里,朝阳冉冉升起,微微地泛着霜海”,描绘了送行的过程。从高山上望下去,可以看到千里之外的景色。朝阳从东方升起,映照在地面上,景色宛如海上的微霜。这些景物的描写给人以旷达和壮丽的感觉,同时也暗示着知兴上人的修行之路朝着光明的方向前行。

    整首诗写景描写简练,通过渲染高山上的离别情景,表达了作者对离别的思念之情和修行者超然世俗的心态。同时,通过对自然景色的描写,还展示出了大自然的壮美景色和生机。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “欲临秋水别”全诗拼音读音对照参考

    sòng zhī xìng shàng rén
    送知兴上人

    jiǔ zhù bā xìng sì, rú jīn shǐ fú yī.
    久住巴兴寺,如今始拂衣。
    yù lín qiū shuǐ bié, bù xiàng gù yuán guī.
    欲临秋水别,不向故园归。
    xī guà tiān yá shù, fáng kāi yuè dǐng fēi.
    锡挂天涯树,房开岳顶扉。
    xià kàn qiān lǐ xiǎo, shuāng hǎi rì shēng wēi.
    下看千里晓,霜海日生微。

    “欲临秋水别”平仄韵脚

    拼音:yù lín qiū shuǐ bié
    平仄:仄平平仄平
    韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “欲临秋水别”的相关诗句

    “欲临秋水别”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开