庭果摘尝稀

  • “庭果摘尝稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

    庭果摘尝稀”出自唐代李频的《过嵩阴隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng guǒ zhāi cháng xī,诗句平仄:平仄平平平。

    “庭果摘尝稀”全诗

    《过嵩阴隐者》
    当门看少室,倚杖复披衣。
    每日醒还醉,无人是与非。
    架书抽读乱,庭果摘尝稀
    独有江南客,思家未得归。

    分类:

    作者简介(李频)

    李频头像

    李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

    《过嵩阴隐者》李频 翻译、赏析和诗意

    《过嵩阴隐者》是唐代李频所写的一首诗。诗意描绘的是诗人访问位于嵩山脚下的一位隐士的情景。

    译文如下:
    站在门前眺望少室山,倚着拐杖重新穿上衣衫。
    每天醒来又醉,没有人可以判断是非。
    桌上堆满了书,随意翻阅错乱无序。
    院子里的果树果实稀少,摘些品尝也难寻找。
    只有远方江南的客人,思念家乡却无法回归。

    这首诗通过描写隐士的生活状态,表达了诗人的思乡之情。隐士生活淡泊,每天都显得无所事事,不分白天黑夜,醒来又醉去,不去判断是非,无人倾诉。随意翻阅书籍,没有规律,也无法真正吸收其中的知识。隐士所住的地方果树不多,果实也不丰盛,摘取品尝也不易。诗人觉得,唯有远方江南的客人,才能懂得他对家乡的思念,但却无法实现回家的愿望。

    整首诗描绘了隐士的贫瘠而淡泊的生活,同时也表达了诗人的思乡之情,将隐士和诗人的情感融为一体。诗人对家乡的向往和追忆,与隐士抽象、孤独的生活形成鲜明对比,给读者带来了强烈的印象和情感上的共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “庭果摘尝稀”全诗拼音读音对照参考

    guò sōng yīn yǐn zhě
    过嵩阴隐者

    dāng mén kàn shǎo shì, yǐ zhàng fù pī yī.
    当门看少室,倚杖复披衣。
    měi rì xǐng hái zuì, wú rén shì yǔ fēi.
    每日醒还醉,无人是与非。
    jià shū chōu dú luàn, tíng guǒ zhāi cháng xī.
    架书抽读乱,庭果摘尝稀。
    dú yǒu jiāng nán kè, sī jiā wèi dé guī.
    独有江南客,思家未得归。

    “庭果摘尝稀”平仄韵脚

    拼音:tíng guǒ zhāi cháng xī
    平仄:平仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “庭果摘尝稀”的相关诗句

    “庭果摘尝稀”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开