风色忽西转

  • “风色忽西转”的意思及全诗出处和翻译赏析

    风色忽西转”出自唐代李频的《淮南送友人归沧州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng sè hū xī zhuǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

    “风色忽西转”全诗

    《淮南送友人归沧州》
    风色忽西转,坐为千里分。
    高帆背楚落,寒日逆淮曛。
    断烧缘乔木,盘雕隐片云。
    乡关百战地,归去始休军。

    分类: 写景友情思念

    作者简介(李频)

    李频头像

    李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

    《淮南送友人归沧州》李频 翻译、赏析和诗意

    诗词《淮南送友人归沧州》是唐代诗人李频创作的一首诗词。诗意表达了作者对离别友人的思念和祝福。

    诗词的中文译文如下:
    风色忽西转,坐为千里分。
    高帆背楚落,寒日逆淮曛。
    断烧缘乔木,盘雕隐片云。
    乡关百战地,归去始休军。

    诗词的赏析:
    这首诗词描绘了送别友人离开淮南返回沧州的场景。诗人首先描述了风色忽然转向西方,表示友人离开的消息传来。接着,诗人说坐在此处却有千里的距离,表达了自己的思念之情。高高的帆背向楚地落去,寒日逆流而上,意味着友人即将逆流而行,抵达淮河曙光初现的地方。断断续续的烟火从乔木处升起,盘旋而上,隐入片片云中,显示出友人船上的烟火与云雾交织,形成一幅美丽的景象。最后两句表明友人将回到百战地归去,结束退伍归乡的征程。

    整首诗词通过细腻的描写表达了对友人的思念和对其归乡归去的祝福。同时,通过借景抒发自己的情感,使得诗词具有一种富有画面感的形象美。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “风色忽西转”全诗拼音读音对照参考

    huái nán sòng yǒu rén guī cāng zhōu
    淮南送友人归沧州

    fēng sè hū xī zhuǎn, zuò wèi qiān lǐ fēn.
    风色忽西转,坐为千里分。
    gāo fān bèi chǔ luò, hán rì nì huái xūn.
    高帆背楚落,寒日逆淮曛。
    duàn shāo yuán qiáo mù, pán diāo yǐn piàn yún.
    断烧缘乔木,盘雕隐片云。
    xiāng guān bǎi zhàn dì, guī qù shǐ xiū jūn.
    乡关百战地,归去始休军。

    “风色忽西转”平仄韵脚

    拼音:fēng sè hū xī zhuǎn
    平仄:平仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “风色忽西转”的相关诗句

    “风色忽西转”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开