三井应潮通海浪

  • “三井应潮通海浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

    三井应潮通海浪”出自唐代李郢的《送僧之台州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jǐng yīng cháo tōng hǎi làng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

    “三井应潮通海浪”全诗

    《送僧之台州》
    独寻台岭闲游去,岂觉灵溪道里赊。
    三井应潮通海浪,五峰攒寺落天花。
    寒潭盥漱铜瓶洁,野店安禅锡杖斜。
    到日初寻石桥路,莫教云雨湿袈裟。

    分类:

    作者简介(李郢)

    李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

    《送僧之台州》李郢 翻译、赏析和诗意

    独寻台岭闲游去,
    岂觉灵溪道里赊。
    三井应潮通海浪,
    五峰攒寺落天花。
    寒潭盥漱铜瓶洁,
    野店安禅锡杖斜。
    到日初寻石桥路,
    莫教云雨湿袈裟。

    中文译文:
    独自寻找台岭闲游去,
    怎么会觉得灵溪道路的支出。
    三个井应该和潮汐联系在一起,
    五座山峰上的寺庙如雨落下来。
    寒冷的潭水用铜瓶洗漱干净,
    野店里安顿下来念经的僧人歪斜着锡杖。
    到了夜晚开始找石桥的路,
    不要让云雨湿了僧衣。

    诗意和赏析:
    这首诗是唐代李郢的作品,是一首送别僧人的诗作。诗人以平凡的语言描绘出他送别僧人时的情景,表达了对僧人的祝愿和思念之情。

    诗的开头,诗人表达了自己独自一人去寻找台岭的愿望,意味着他希望能在山岭间放松心情,远离尘嚣。然而,他却觉得在灵溪道路上行走的经历是一种无奈的支出,可能意味着他在路上花费了许多心思和精力。

    接着,诗人描述了三个井和潮汐的关系,表示太平洋的海潮和这个地方的小溪相通,展示了大自然的神奇和与人类的联系。

    随后,他又提到了五座山峰上的寺庙,如雨落下来。这里可以理解为寺庙林立,象征着佛法的广泛传播。

    诗的后半部分,则是描写他在旅途中寻找住宿的经历。诗人在野店休息,用铜瓶洗漱清净,安顿下来静心修行。他的锡杖歪斜,表现出悠闲的姿态。

    最后两句表达了诗人的期望,他希望在夜晚顺利找到石桥的路,不要让云雨湿了僧衣,表达了对僧人的关心和祝福。

    整首诗意蕴含深沉,通过对自然景象的描绘和人物的刻画,诗人抒发了自己对僧人的思念和祝愿,同时展示了大自然的美丽和人类与自然的联系。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “三井应潮通海浪”全诗拼音读音对照参考

    sòng sēng zhī tái zhōu
    送僧之台州

    dú xún tái lǐng xián yóu qù, qǐ jué líng xī dào lǐ shē.
    独寻台岭闲游去,岂觉灵溪道里赊。
    sān jǐng yīng cháo tōng hǎi làng,
    三井应潮通海浪,
    wǔ fēng zǎn sì luò tiān huā.
    五峰攒寺落天花。
    hán tán guàn shù tóng píng jié, yě diàn ān chán xī zhàng xié.
    寒潭盥漱铜瓶洁,野店安禅锡杖斜。
    dào rì chū xún shí qiáo lù, mò jiào yún yǔ shī jiā shā.
    到日初寻石桥路,莫教云雨湿袈裟。

    “三井应潮通海浪”平仄韵脚

    拼音:sān jǐng yīng cháo tōng hǎi làng
    平仄:平仄平平平仄仄
    韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “三井应潮通海浪”的相关诗句

    “三井应潮通海浪”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开