钓艇如萍去复还

  • “钓艇如萍去复还”的意思及全诗出处和翻译赏析

    钓艇如萍去复还”出自唐代崔珏的《岳阳楼晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào tǐng rú píng qù fù huán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “钓艇如萍去复还”全诗

    《岳阳楼晚望》
    乾坤千里水云间,钓艇如萍去复还
    楼上北风斜卷席,湖中西日倒衔山。
    怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲。
    何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮。

    分类:

    《岳阳楼晚望》崔珏 翻译、赏析和诗意

    岳阳楼晚望(唐·崔珏)

    乾坤千里水云间,
    钓艇如萍去复还。
    楼上北风斜卷席,
    湖中西日倒衔山。
    怀沙有恨骚人往,
    鼓瑟无声帝子闲。
    何事黄昏尚凝睇,
    数行烟树接荆蛮。

    诗词的中文译文:

    乾坤万里之间水云浩渺,
    钓艇如草叶漂往复返还。
    楼上北风斜卷窗帘,
    湖中西日倒映连山。
    怀着对故乡的愤恨,有诗人离去,
    鼓瑟却无声音,帝子闲散。
    黄昏时分,思绪依然凝望着,
    几行烟树与大荆蛮相接连。


    诗意:

    这首诗是崔珏在岳阳楼上观望时的所感所想。岳阳楼位于洞庭湖边,突起于湖面之上,将湖水、东山、西山、长沙等景物尽收眼底。诗中描绘了夕阳西下的美景,以及诗人对故乡的思念和对时光流转的感叹。

    赏析:

    这首诗由七律组成,用较为简洁的语言勾勒了岳阳楼的景色。诗人以巧妙的比喻手法,将钓艇比作漂浮在万里之间的水云之间的萍叶,形容了舟行湖上的景象。描绘了楼上的北风斜扫窗帘、湖中的夕阳倒映山影,营造出萧瑟的氛围。诗的下半部分,表达了诗人对故乡的怀念和对时光流逝的感叹。怀沙有恨骚人往,指的是诗人思念故乡,但又无法归去;鼓瑟无声帝子闲,表明即使在遥远的地方,诗人内心依然感到空虚。最后两句“何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮”,用夕阳将影子投射到树木上的景象,象征着诗人内心的深情和对故乡的眷恋。

    整首诗意境幽深,描绘了岳阳楼的壮丽景色,同时又透露出诗人思乡之情,以及对时光流转和人事变迁的触动。诗中的意象生动、语言简练,表达了诗人对美景的感受和对故乡的留恋之情,令人有很强的共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “钓艇如萍去复还”全诗拼音读音对照参考

    yuè yáng lóu wǎn wàng
    岳阳楼晚望

    qián kūn qiān lǐ shuǐ yún jiān, diào tǐng rú píng qù fù huán.
    乾坤千里水云间,钓艇如萍去复还。
    lóu shàng běi fēng xié juǎn xí,
    楼上北风斜卷席,
    hú zhōng xī rì dào xián shān.
    湖中西日倒衔山。
    huái shā yǒu hèn sāo rén wǎng, gǔ sè wú shēng dì zi xián.
    怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲。
    hé shì huáng hūn shàng níng dì, shù xíng yān shù jiē jīng mán.
    何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮。

    “钓艇如萍去复还”平仄韵脚

    拼音:diào tǐng rú píng qù fù huán
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “钓艇如萍去复还”的相关诗句

    “钓艇如萍去复还”的关联诗句

您也许还喜欢