往来如不住

  • “往来如不住”的意思及全诗出处和翻译赏析

    往来如不住”出自唐代许棠的《送从弟归泉州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng lái rú bú zhù,诗句平仄:仄平平平仄。

    “往来如不住”全诗

    《送从弟归泉州》
    问省归南服,悬帆任北风。
    何山犹见雪,半路已无鸿。
    瘴杂春云重,星垂夜海空。
    往来如不住,亦是一年中。

    《送从弟归泉州》许棠 翻译、赏析和诗意

    《送从弟归泉州》

    问省归南服,悬帆任北风。
    何山犹见雪,半路已无鸿。
    瘴杂春云重,星垂夜海空。
    往来如不住,亦是一年中。

    诗词的中文译文:
    问寒已归故乡,扬帆任北风。
    哪座山还有残雪,半路上已无鸿雁。
    湿热的春云笼罩,繁星垂挂夜海空。
    往来如此频繁,也是一年之中。

    诗意和赏析:
    这首《送从弟归泉州》是唐代许棠写给亲弟弟归乡的作品,表达了兄长对弟弟的思念和祝福之情。

    诗的第一句“问寒已归故乡,扬帆任北风。”描绘了归乡人已告别亲人,乘船扬帆迎着北风返回故乡的情景,展现了乡愁深沉和离别的伤感。

    接下来的两句“哪座山还有残雪,半路上已无鸿雁。”表达了诗人对弟弟归乡路途中所见景物的关注。诗人想知道是否仍有山上残存的积雪,是否还能看到南飞的鸿雁。通过描绘自然景物,表达出对家乡的思念之情。

    而接下来的两句“湿热的春云笼罩,繁星垂挂夜海空。”则展示了家乡的春天的湿热和夜晚的繁星。春天是潮湿闷热的,夜晚星空明亮且广阔,这里既是家乡的写照,也象征着世事的变迁和无常。

    最后一句“往来如此频繁,也是一年之中。”既回顾了归乡人往返于家乡和外地的频繁,也暗示了兄长对弟弟的思念,希望时间过得快些,能早日再次团聚。

    整首诗以简约的语言描绘了归乡人的离愁别绪和对家乡的眷恋之情,展示了唐代诗人对家乡乡愁和离别之情的真切感受,给人以深深的思考和回味。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “往来如不住”全诗拼音读音对照参考

    sòng cóng dì guī quán zhōu
    送从弟归泉州

    wèn shěng guī nán fú, xuán fān rèn běi fēng.
    问省归南服,悬帆任北风。
    hé shān yóu jiàn xuě, bàn lù yǐ wú hóng.
    何山犹见雪,半路已无鸿。
    zhàng zá chūn yún zhòng, xīng chuí yè hǎi kōng.
    瘴杂春云重,星垂夜海空。
    wǎng lái rú bú zhù, yì shì yī nián zhōng.
    往来如不住,亦是一年中。

    “往来如不住”平仄韵脚

    拼音:wǎng lái rú bú zhù
    平仄:仄平平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “往来如不住”的相关诗句

    “往来如不住”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开