知妾飞书意

  • “知妾飞书意”的意思及全诗出处和翻译赏析

    知妾飞书意”出自唐代司空图的《古乐府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī qiè fēi shū yì,诗句平仄:平仄平平仄。

    “知妾飞书意”全诗

    《古乐府》
    一叶随西风,君行亦向东。
    知妾飞书意,无劳待早鸿。

    分类:

    作者简介(司空图)

    司空图头像

    司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

    《古乐府》司空图 翻译、赏析和诗意

    古乐府

    一叶随西风,
    君行亦向东。
    知妾飞书意,
    无劳待早鸿。

    中文译文:
    一片叶子随着西风飘动,
    你的行脚也朝着东方远去。
    我知晓你在飞来的书信中的意思,
    不必等候那清晨的鸿雁传信。

    诗意和赏析:
    《古乐府》是唐代诗人司空图创作的一首诗词。它描绘了一个思念之情的故事,具有强烈的朦胧诗意。

    诗中以叶子随风的图景与君子行脚的动态形象进行了对照,将叶子与行者之间的随风轻盈相比,借以表达思念之情。作者通过叶子随风的比喻,暗示着他的心思也如叶子随着风飘动,与远行的君子同样向着东方流转。

    诗的后两句中,作者通过笔下的妾妇表达了对君子书信的期待之情。在古代,书信是联系远方的主要方式,鸿雁传书更是快捷而准确的通信方式。然而,作者在这里却表达了一种不必期待鸿雁传信的意思,说明了自己对情人行脚的忧思早已超越了时间和空间的制约,无需等待嘉禾鸿雁传递消息。

    整首诗描写简练,语言简单明了,情感真挚。通过与叶子和鸿雁的对比,抒发了作者对君子远行的思念之情,同时也表达了自己对时间和空间束缚的超越。诗中融入了古代乐府诗的写作特色,情感豪放而略带忧伤,给人以深思之感。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “知妾飞书意”全诗拼音读音对照参考

    gǔ yuè fǔ
    古乐府

    yī yè suí xī fēng, jūn xíng yì xiàng dōng.
    一叶随西风,君行亦向东。
    zhī qiè fēi shū yì, wú láo dài zǎo hóng.
    知妾飞书意,无劳待早鸿。

    “知妾飞书意”平仄韵脚

    拼音:zhī qiè fēi shū yì
    平仄:平仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “知妾飞书意”的相关诗句

    “知妾飞书意”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开