凉风移蟋蟀

  • “凉风移蟋蟀”的意思及全诗出处和翻译赏析

    凉风移蟋蟀”出自唐代张乔的《宿刘温书斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng yí xī shuài,诗句平仄:平平平平仄。

    “凉风移蟋蟀”全诗

    《宿刘温书斋》
    不掩盈窗月,天然格调高。
    凉风移蟋蟀,落叶在离骚。
    回笔挑灯烬,悬图见海涛。
    因论三国志,空载几英豪。

    分类:

    作者简介(张乔)

    张乔头像

    (生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

    《宿刘温书斋》张乔 翻译、赏析和诗意

    《宿刘温书斋》是一首唐代诗歌,作者是张乔。诗人在刘温的书斋中夜宿,写下了对环境和书斋氛围的描绘和感受。

    诗中写道:“不掩盈窗月,天然格调高。”诗人指出书斋里的窗户没有遮挡月亮的物件,月光倾洒进来,使整个房间显得格调高雅。

    接着诗人写道:“凉风移蟋蟀,落叶在离骚。”凉风吹拂着书斋里的蟋蟀,落叶飘荡在空中,给人一种清凉和离怀的感觉。

    之后诗人描述了在这个书斋里的一些景象:“回笔挑灯烬,悬图见海涛。”诗人回过头去看自己刚刚写下的文字,一盏挑着的灯照着,烟灰悬在半空中。同时,墙上悬挂着一幅画,画上有波涛汹涌的海景。

    最后,诗人以历史为引子,写到:“因论三国志,空载几英豪。”诗人思考起了三国时期的历史,表示这样的书斋,应该是见证了无数英豪壮举的地方。

    整首诗通过描绘书斋中的细节,展现了诗人对高雅环境的赞美。诗人以书斋为背景,借景抒怀,表达了对历史的思考和敬仰。这首诗意境清新,意境优美,展现了作者对文化的热爱和对历史的敬仰。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “凉风移蟋蟀”全诗拼音读音对照参考

    sù liú wēn shū zhāi
    宿刘温书斋

    bù yǎn yíng chuāng yuè, tiān rán gé diào gāo.
    不掩盈窗月,天然格调高。
    liáng fēng yí xī shuài, luò yè zài lí sāo.
    凉风移蟋蟀,落叶在离骚。
    huí bǐ tiǎo dēng jìn, xuán tú jiàn hǎi tāo.
    回笔挑灯烬,悬图见海涛。
    yīn lùn sān guó zhì, kōng zǎi jǐ yīng háo.
    因论三国志,空载几英豪。

    “凉风移蟋蟀”平仄韵脚

    拼音:liáng fēng yí xī shuài
    平仄:平平平平仄
    韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “凉风移蟋蟀”的相关诗句

    “凉风移蟋蟀”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开