行色一鞭催去马

  • “行色一鞭催去马”的意思及全诗出处和翻译赏析

    行色一鞭催去马”出自唐代唐彦谦的《道中逢故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng sè yī biān cuī qù mǎ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

    “行色一鞭催去马”全诗

    《道中逢故人》
    兰陵市上忽相逢,叙别殷勤兴倍浓。
    良会若同鸡黍约,暂时不放酒杯空。
    愁牵白发三千丈,路入青山几万重。
    行色一鞭催去马,画桥嘶断落花风。

    分类:

    《道中逢故人》唐彦谦 翻译、赏析和诗意

    道中逢故人

    兰陵市上忽相逢,
    叙别殷勤兴倍浓。
    良会若同鸡黍约,
    暂时不放酒杯空。

    愁牵白发三千丈,
    路入青山几万重。
    行色一鞭催去马,
    画桥嘶断落花风。

    中文译文:
    在兰陵市上,突然遇到了故人,
    道别时情意更加浓厚。
    好像是一同吃鸡和黍米的约定,
    暂时不放空酒杯。

    愁苦拖着三千丈的白发,
    走进青山的深处,
    行进的姿态催促马匹快走,
    斜桥上嘶啸的马断绝了落花的风。

    诗意和赏析:
    这首诗写的是在路上偶然遇到了故人,感慨着别离的情愫。诗人将故人与一同吃鸡和黍米的约定相比,表现了友谊的深厚。暂时不放酒杯表示着别离的时刻,暂时不庆祝,而停酒杯也是暂时舍不得分离的依恋之情。诗中的行色一鞭催去马,画桥嘶断落花风,形容了离别时的急速和心情的惋惜。诗人借着描述自然景物来表达对别离的思绪,白发三千丈象征了时光的流逝和忧愁的沉重,而青山的几万重则是孤独和茫然。整首诗意境明快,语言简练,富有节奏感和意境描绘,表达了诗人的离愁别绪。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “行色一鞭催去马”全诗拼音读音对照参考

    dào zhōng féng gù rén
    道中逢故人

    lán líng shì shàng hū xiāng féng, xù bié yīn qín xìng bèi nóng.
    兰陵市上忽相逢,叙别殷勤兴倍浓。
    liáng huì ruò tóng jī shǔ yuē,
    良会若同鸡黍约,
    zàn shí bù fàng jiǔ bēi kōng.
    暂时不放酒杯空。
    chóu qiān bái fà sān qiān zhàng, lù rù qīng shān jǐ wàn zhòng.
    愁牵白发三千丈,路入青山几万重。
    xíng sè yī biān cuī qù mǎ, huà qiáo sī duàn luò huā fēng.
    行色一鞭催去马,画桥嘶断落花风。

    “行色一鞭催去马”平仄韵脚

    拼音:xíng sè yī biān cuī qù mǎ
    平仄:平仄平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “行色一鞭催去马”的相关诗句

    “行色一鞭催去马”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开