披雨剪春畦

  • “披雨剪春畦”的意思及全诗出处和翻译赏析

    披雨剪春畦”出自唐代郑谷的《潼关道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pī yǔ jiǎn chūn qí,诗句平仄:平仄仄平平。

    “披雨剪春畦”全诗

    《潼关道中》
    白道晓霜迷,离灯照马嘶。
    秋风满关树,残月隔河鸡。
    来往非无倦,穷通岂易齐。
    何年归故社,披雨剪春畦

    分类:

    作者简介(郑谷)

    郑谷头像

    郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

    《潼关道中》郑谷 翻译、赏析和诗意

    《潼关道中》是唐代诗人郑谷创作的一首诗词。诗中描绘了潼关道上的景色,并抒发了诗人对离乡之苦和对归乡盼望的思念之情。

    诗词的中文译文如下:
    白道上凌晨的霜雾迷蒙,马嘶声被迎面的灯火照亮。
    秋风吹拂着路旁的树叶,半圆的残月挂在河的另一侧,河边的鸡鸣声阻隔了归路。
    往来的人们并不觉得疲倦,穷与达又何曾容易平衡。
    何时才能回到故乡的田野,披着雨水,剪春的田地。

    诗词描绘了潼关道上的景色,以及在这个道路上来往行人的艰辛和渴望归乡的情感。白道上的霜雾给人一种凄凉和冷清的感觉,离乡的苦难由马嘶声和迎面照亮的灯火所烘托出来。秋风吹拂着路旁的树叶,河的对岸挂着一弯残月,将离乡的孤寂感和盼望归家的情绪隔开。诗人通过描绘景色和表达内心感受,抒发了对乡愁的深情和对回归故里的渴望。

    这首诗词虽然篇幅不长,但以简洁的语言和形象的描绘,生动地表达了诗人内心的情感。通过对景物的描写,诗人把自己内心的思绪融入其中,通过景色的变幻来体现自己离乡的苦楚和对归乡的渴望,揭示了人在异乡的孤独和对家乡的怀念之情。整首诗词更像是一首自述性的诗歌,通过描绘诗人内心的情感,使读者也能感同身受,与诗人一起共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “披雨剪春畦”全诗拼音读音对照参考

    tóng guān dào zhōng
    潼关道中

    bái dào xiǎo shuāng mí, lí dēng zhào mǎ sī.
    白道晓霜迷,离灯照马嘶。
    qiū fēng mǎn guān shù, cán yuè gé hé jī.
    秋风满关树,残月隔河鸡。
    lái wǎng fēi wú juàn, qióng tōng qǐ yì qí.
    来往非无倦,穷通岂易齐。
    hé nián guī gù shè, pī yǔ jiǎn chūn qí.
    何年归故社,披雨剪春畦。

    “披雨剪春畦”平仄韵脚

    拼音:pī yǔ jiǎn chūn qí
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “披雨剪春畦”的相关诗句

    “披雨剪春畦”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开