中文译文:
咏虹(一作虹蜺)
春天的傍晚萍蓬早早生长,太阳下山后雨露持续。斑彩横跨长的汉水,颜色倒映在清澈的渠道中。虹光从梁上显现,晚霞在桥上舒展。我愿意随着旌旗转动,飘飘然侍候在直庐。
诗意:
这首诗描绘了春天傍晚时分的一幅美景,主要以写虹为主题。诗人以巧妙的笔触描绘了虹光在水面上跃动时的美丽景色,表达了对自然的景色的赞美之情。
赏析:
这首诗以春天的虹光为切入点,同时描绘了春天傍晚的景色。诗人运用了生动的形容词和动词,如“春暮”、“雨飞馀”、“横彩”、“倒色”,使得整首诗具有强烈的视觉效果,读者仿佛可以亲眼目睹到虹光在水面上的美丽。此外,诗中的“梁前”和“桥上”的描写,更增加了整个景象的层次感和空间感。最后,诗人表达了自己愿意随着旌旗转动、飘飘然侍候在直庐的情愫,使整首诗更具个人色彩。整首诗简洁明了,使用了大量形象的描写手法,给人以美好、宁静的感受。
yǒng hóng yī zuò hóng ní
咏虹(一作虹蜺)
chūn mù píng shēng zǎo, rì luò yǔ fēi yú.
春暮萍生早,日落雨飞馀。
héng cǎi fēn zhǎng hàn, dào sè mèi qīng qú.
横彩分长汉,倒色媚清渠。
liáng qián cháo yǐng chū, qiáo shàng wǎn guāng shū.
梁前朝影出,桥上晚光舒。
yuàn zhú jīng qí zhuǎn, piāo piāo shì zhí lú.
愿逐旌旗转,飘飘侍直庐。