兵戈闹日别乡国

  • “兵戈闹日别乡国”的意思及全诗出处和翻译赏析

    兵戈闹日别乡国”出自唐代杜荀鹤的《馆舍秋夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīng gē nào rì bié xiāng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

    “兵戈闹日别乡国”全诗

    《馆舍秋夕》
    寒雨萧萧灯焰青,灯前孤客难为情。
    兵戈闹日别乡国,鸿雁过时思弟兄。
    冷极睡无离枕梦,苦多吟有彻云声。
    出门便作还家计,直至如今计未成。

    分类:

    作者简介(杜荀鹤)

    杜荀鹤头像

    杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

    《馆舍秋夕》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

    《馆舍秋夕》是唐代诗人杜荀鹤的作品。这首诗描述了一个孤独的游子在秋夕时的寂寞和思念。

    寒雨萧萧灯焰青,
    灯前孤客难为情。
    兵戈闹日别乡国,
    鸿雁过时思弟兄。
    冷极睡无离枕梦,
    苦多吟有彻云声。
    出门便作还家计,
    直至如今计未成。

    诗中的寒雨、灯光和孤客形成了一幅凄凉的画面。孤客的孤独和思念体现在别离的乡国和远行的亲人上。他在世间的战乱当中,无法回到家乡和亲人的怀抱。他的思念如同飞过的鸿雁,时常在心里挥之不去。

    诗人写道他在寒冷的夜晚无法入眠,一直思念家人。他的苦难使他不停地吟唱,吟唱的声音穿透云层,让人感受到他内心的彻骨寒冷和孤独。

    最后两句反映了他的奋斗和心愿。他出门,以期待找到能够归家的出路,但到如今为止,他的心愿仍然没有实现。

    整首诗以简洁明了的语言描绘了孤独和思念的主题。通过描写孤客的心情和环境,诗人成功地传达了他内心的痛苦和迷茫。这首诗既有真挚的情感,又有深厚的思考,展示了杜荀鹤独特的诗歌才华。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “兵戈闹日别乡国”全诗拼音读音对照参考

    guǎn shè qiū xī
    馆舍秋夕

    hán yǔ xiāo xiāo dēng yàn qīng, dēng qián gū kè nán wéi qíng.
    寒雨萧萧灯焰青,灯前孤客难为情。
    bīng gē nào rì bié xiāng guó,
    兵戈闹日别乡国,
    hóng yàn guò shí sī dì xiōng.
    鸿雁过时思弟兄。
    lěng jí shuì wú lí zhěn mèng, kǔ duō yín yǒu chè yún shēng.
    冷极睡无离枕梦,苦多吟有彻云声。
    chū mén biàn zuò huán jiā jì, zhí zhì rú jīn jì wèi chéng.
    出门便作还家计,直至如今计未成。

    “兵戈闹日别乡国”平仄韵脚

    拼音:bīng gē nào rì bié xiāng guó
    平仄:平平仄仄平平平
    韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “兵戈闹日别乡国”的相关诗句

    “兵戈闹日别乡国”的关联诗句

您也许还喜欢