分类:
中文译文:《西征军行遇风》
北风卷起沙尘,左右路人互不相识。
飒飒北风吹过万里,天地蒙上一片昏暗。马儿疲倦不敢前进,士兵急迫未能进食。
草木在春天更加悲伤,天空白昼也失去了颜色。我年少时向往忠义,庄严并保持正直。阅读历史,浸润着自豪,读诗时叹息孔子和孟子的困境。
现今作为一名仕宦,傲光凌云之地,骄傲地担任书记的职务。战士们的战意在北方肆虐,军队的声势震撼到了西方极地。静坐时感到威灵远离,行进时看到祸乱渐渐消散。
我这样一个愚蠢的臣子如何能报答,只能依靠微小的力量,倚马而立。
诗意:这首诗描绘了行军途中被风遇到的困境和士兵的艰苦。北风呼啸,尘土纷扬,天空变得昏暗,马匹疲惫,士兵饥饿。诗人表达了对忠义的向往和高洁品格的追求,也抒发了对历史和诗歌的喜爱之情。最后,诗人感叹作为一名官员,他能力有限,只能通过微小的努力来为国家尽一份力量。
赏析:这首诗以生动的表达方式展现了行军途中的艰辛和困苦,通过描绘北风卷起的尘沙和黑暗的天空,传达了军队面对严峻环境的坚韧和坚毅。诗人对忠义和高尚品格的向往,体现了他对道德价值观的重视。他对历史和诗歌的赞美,表现了他对文化传统和知识的珍视。最后,诗人表达了自己尽力而为的决心,尽管自己的能力微小,但仍然希望能为国家尽一份微薄之力。整首诗语言简练,意境深远,发人深省。
xī zhēng jūn xíng yù fēng
西征军行遇风
běi fēng juǎn chén shā, zuǒ yòu bù xiāng shí.
北风卷尘沙,左右不相识。
sà sà chuī wàn lǐ, hūn hūn tóng yī sè.
飒飒吹万里,昏昏同一色。
mǎ fán mò gǎn jìn, rén jí wèi huáng shí.
马烦莫敢进,人急未遑食。
cǎo mù chūn gèng bēi, tiān jǐng zhòu xiāng nì.
草木春更悲,天景昼相匿。
sù líng mù zhōng yì, yǎ shàng cún gū zhí.
夙龄慕忠义,雅尚存孤直。
lǎn shǐ huái jìn jiāo, dú shī tàn kǒng jí.
览史怀浸骄,读诗叹孔棘。
jí zī róng lǚ dì, tiǎn cóng shū jì zhí.
及兹戎旅地,忝从书记职。
bīng qì téng běi huāng, jūn shēng zhèn xī jí.
兵气腾北荒,军声振西极。
zuò jué wēi líng yuǎn, xíng kàn fēn jìn xī.
坐觉威灵远,行看氛祲息。
yú chén hé yǐ bào, yǐ mǎ shēn wēi lì.
愚臣何以报,倚马申微力。