溪长柳拂船

  • “溪长柳拂船”的意思及全诗出处和翻译赏析

    溪长柳拂船”出自唐代张蠙的《途次绩溪先寄陈明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhǎng liǔ fú chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

    “溪长柳拂船”全诗

    《途次绩溪先寄陈明府》
    入境风烟好,幽人不易传。
    新居多是客,旧隐半成仙。
    山断云冲骑,溪长柳拂船
    何当许过县,闻有箧中篇。

    分类:

    作者简介(张蠙)

    [约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

    《途次绩溪先寄陈明府》张蠙 翻译、赏析和诗意

    《途次绩溪先寄陈明府》是唐代诗人张蠙所作的一首诗词。该诗通过描绘境界、情感和愿望,表达了诗人的心境和思想。

    诗词的中文译文是:
    途次绩溪先寄陈明府
    途中看到绩溪,我先写信给明府陈。

    诗意和赏析:
    这首诗词以途次绩溪为题,诗人在路上看到了绩溪的美景,同时也表达了自己对陈明府的思念之情。整首诗以自然景物的描写为主,通过对风景的描绘,展示了诗人对大自然的热爱和对人生的奋斗与向往。

    首句“入境风烟好,幽人不易传”描绘了绩溪的美景,其中的“入境风烟”指的是诗人进入景区之后所看到的美丽景色,风烟是形容景色逼真、美丽的意思。而“幽人不易传”则表达了诗人的孤独和难以传达自己情感的苦闷。

    第二句“新居多是客,旧隐半成仙”描述了社会环境的变迁对人们生活状态的影响。它表达了诗人对现代社会中人们流动性的担忧,认为现代人常常是为了利益而迁徙,没有了旧时的稳定生活,心灵变得空虚和迷茫。而“旧隐半成仙”则指的是在旧时隐居的人们,他们能够远离尘嚣,修身养性,达到一种超凡脱俗的境界。

    接下来的两句“山断云冲骑,溪长柳拂船”是对自然景色的描绘。山断与云冲骑形象地展示了山与云的关系,溪长与柳拂船则描绘了溪水和柳树的和谐景象,给人一种宁静和舒适的感觉。这些景色更增添了诗中的意境和情感。

    最后两句“何当许过县,闻有箧中篇”表达了诗人心中的愿望和期盼。诗人希望有一天能够成就一番事业,在朝廷中有一席之地,被世人赞誉。诗中的“箧中篇”指的是诗人笔下未曾发表的作品,暗示了诗人对自己才华的自信和渴望得到认可的渴望。

    总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,热情而孤独的情感表达以及对人生价值的思考,展示了诗人的才华和对美好未来的向往。诗中所描绘的绩溪美景和诗人的情感都给人一种宁静和安逸的感觉,读来令人心旷神怡。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “溪长柳拂船”全诗拼音读音对照参考

    tú cì jī xī xiān jì chén míng fǔ
    途次绩溪先寄陈明府

    rù jìng fēng yān hǎo, yōu rén bù yì zhuàn.
    入境风烟好,幽人不易传。
    xīn jū duō shì kè, jiù yǐn bàn chéng xiān.
    新居多是客,旧隐半成仙。
    shān duàn yún chōng qí, xī zhǎng liǔ fú chuán.
    山断云冲骑,溪长柳拂船。
    hé dāng xǔ guò xiàn, wén yǒu qiè zhōng piān.
    何当许过县,闻有箧中篇。

    “溪长柳拂船”平仄韵脚

    拼音:xī zhǎng liǔ fú chuán
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “溪长柳拂船”的相关诗句

    “溪长柳拂船”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开