若把长江比湘浦

  • “若把长江比湘浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

    若把长江比湘浦”出自唐代黄滔的《过长江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò bǎ cháng jiāng bǐ xiāng pǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “若把长江比湘浦”全诗

    《过长江》
    曾搜景象恐通神,地下还应有主人。
    若把长江比湘浦,离骚不合自灵均。

    分类:

    《过长江》黄滔 翻译、赏析和诗意

    过长江

    曾搜景象恐通神,
    地下还应有主人。
    若把长江比湘浦,
    离骚不合自灵均。

    中文译文:

    越过长江

    曾经搜寻到了景象,恐怕能够通神,
    地下应该还有着主宰。
    如果用长江来比喻湘浦,
    《离骚》诗的灵感不应该与之同等。

    诗意和赏析:

    这首诗是黄滔在唐朝写的,表达了诗人对世界和人生的思考。

    诗的第一句“曾搜景象恐通神”意思是诗人曾经周游四方,看到了许多奇景异象,这令他想到灵性的存在。他知道有些景象超乎人的理解,甚至超越了神的能力。这里可以看出诗人在思考人与自然和神的关系,思考人的所知所见是否能够涵盖一切。

    第二句“地下还应有主人”则表现了诗人对地底世界的想象。他认为地下不仅仅是一个无人区,而是有着属于自己的主人。这种主人可以是指地底的神灵,也可以是指灵魂或其他存在。这里的设想再次展现了诗人对人与自然、人与神之间的关系的思考。

    第三句“若把长江比湘浦”,湘浦是指湖南湘江的入海口,长江则是中国最长的河流,这里用长江来比喻湘浦,是在暗示湘江入海的景象不能与长江相比。这里可以理解为诗人对湘江景色的赞美,也可以理解为他认为湘江的景色虽然美丽,但不能与长江相比。

    最后一句“离骚不合自灵均”,这句话意味着《离骚》这首诗的灵感与长江不是同一个层次的存在。《离骚》是屈原的一首长诗,被认为是中国文学史上的巅峰之作。这里的意思是,长江的景色虽然秀美,但是与《离骚》所表达的诗意不能相提并论。

    总的来说,这首诗描绘了诗人对世界和人生的思考,表达了自己对景物、自然和神灵的感受和想象。诗人通过对景象的思考,呼应了自己对人生和世界的思考,表达了对人与自然、人与神之间关系的疑问和思索。这首诗在简洁中蕴含了深刻的哲理,给人以启迪和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “若把长江比湘浦”全诗拼音读音对照参考

    guò cháng jiāng
    过长江

    céng sōu jǐng xiàng kǒng tōng shén, dì xià hái yīng yǒu zhǔ rén.
    曾搜景象恐通神,地下还应有主人。
    ruò bǎ cháng jiāng bǐ xiāng pǔ, lí sāo bù hé zì líng jūn.
    若把长江比湘浦,离骚不合自灵均。

    “若把长江比湘浦”平仄韵脚

    拼音:ruò bǎ cháng jiāng bǐ xiāng pǔ
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “若把长江比湘浦”的相关诗句

    “若把长江比湘浦”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开