分类:
诗词:《奉和送金城公主适西蕃应制》
中文译文:国家恩德厚爱寄托于此,割舍亲情远嫁他方。少女风情依然婀娜,像仙女一般离开了秦国。王宫中响起了龙笛的声音,珍贵的榜书迎接着她。众人唱着歌送别,锦轮滚滚向远方。桃李花的颜色何等娇艳,在敌方的宫庭传播春天的气息。
诗意:这首诗是为了送别金城公主出嫁西蕃而写的。诗中描绘了公主离开家乡秦国,远嫁他方的情景。诗人借着描写公主出嫁的景象,表达了对国家恩德和国家命运的思考和感慨。
赏析:诗人通过描绘公主出嫁的场景,展现了唐代皇室的政治手段和决策,以及贵族女性被利用作为外交手段的命运。诗人以少女形象来抒发对公主被远嫁的不舍之情,同时也透露出对割舍亲情的痛苦。诗中运用了丰富的意象,如龙笛、骊歌、锦轮等,以展现盛况与哀伤交织的氛围。整首诗用较为简练的语言表达了深刻的思考和感慨,给读者留下了一幅既庄重又动人的画面。
fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ shì xī fān yìng zhì
奉和送金城公主适西蕃应制
huáng ēn juàn xià rén, gē ài yuǎn hé qīn.
皇恩眷下人,割爱远和亲。
shào nǚ fēng yóu duì, héng é yuè qù qín.
少女风游兑,姮娥月去秦。
lóng dí yíng jīn bǎng, lí gē sòng jǐn lún.
龙笛迎金榜,骊歌送锦轮。
nà kān táo lǐ sè, yí xiàng lǔ tíng chūn.
那堪桃李色,移向虏庭春。