梦魂曾去否

  • “梦魂曾去否”的意思及全诗出处和翻译赏析

    梦魂曾去否”出自唐代李中的《访龙光智谦上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún céng qù fǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “梦魂曾去否”全诗

    《访龙光智谦上人》
    忽起寻师兴,穿云不觉劳。
    相留看山雪,尽日论风骚。
    竹影摇禅榻,茶烟上毳袍。
    梦魂曾去否,旧国阻波涛。

    分类:

    《访龙光智谦上人》李中 翻译、赏析和诗意

    《访龙光智谦上人》是唐代诗人李中的作品。这首诗描绘了诗人忽然心生寻师之兴,翻山越岭不觉疲倦,与龙光智谦上人相会并欣赏山雪,在一天中的时间里一直讨论诗词才情。诗人写到竹林摇曳对禅榻,茶烟上升,他在梦中与诗人相遇是否真实,同时发现旧国的阻碍和波涛。整首诗旨在表达诗人对学习与追求的热忱,他愿意经历艰难与困惑,跋山涉水,与智者相聚探讨人生诗意。

    中文译文:
    忽然产生寻师之兴,翻过云雾一点也不疲倦。
    相逢留恋看山上的白雪,整日都在谈论诗词风骚。
    竹林影子摇曳着禅榻,茶烟升起在毳袍上。
    我梦中的灵魂曾经去过吗?旧国的困扰阻止了波涛。

    赏析:
    这首诗以简洁明了的语言,叙述了诗人师徒相见、讨论文学、追求真理的情景。全诗用字独具匠心,自然而不造作。通过诗人的心境和情感的流露,诗人让读者感受到他对学习与追求的热情,展现了诗人在追求诗意与人生智慧的过程中付出的努力和坚持。同时,诗人也暗示了对旧国的离别和阻碍,表达了在获得智慧与启示的过程中所面临的困难与挑战。整首诗以流畅的句式和押韵形式,充满韵律感,使读者产生身临其境的感觉,感受到诗人在山水之间修行寻找真理的决心和激情。总的来说,这首诗寓意深远,表达了人对智慧的追求和追寻真理的执着精神,给人以启迪和鼓舞。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “梦魂曾去否”全诗拼音读音对照参考

    fǎng lóng guāng zhì qiān shàng rén
    访龙光智谦上人

    hū qǐ xún shī xìng, chuān yún bù jué láo.
    忽起寻师兴,穿云不觉劳。
    xiāng liú kàn shān xuě, jǐn rì lùn fēng sāo.
    相留看山雪,尽日论风骚。
    zhú yǐng yáo chán tà, chá yān shàng cuì páo.
    竹影摇禅榻,茶烟上毳袍。
    mèng hún céng qù fǒu, jiù guó zǔ bō tāo.
    梦魂曾去否,旧国阻波涛。

    “梦魂曾去否”平仄韵脚

    拼音:mèng hún céng qù fǒu
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “梦魂曾去否”的相关诗句

    “梦魂曾去否”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开