中文译文:送别钟员外(赋竹)
万物中清徐自在,修竹独具飘逸之姿。它的高洁形态曾在冰雪中展现过,它的高尚品质欲逐云霄。
竹林里微妙的音韵在微风中初次传开,浓烟正午蒸腾。因为写下了这首别诗,更加遗憾离别,可是却无法与您再相见。
诗意:这首诗描绘了送别钟员外的场景,并以竹子作比喻来表达其对钟员外高洁品质的赞美。诗人通过这首别诗表达了对钟员外离去的遗憾和暂时无法再相见的无奈之情。
赏析:这首诗通过对竹子的描写,间接表达了对钟员外高洁品质的赞美。诗中运用了对比手法,使得读者能够更加直观地感受到钟员外的高尚品格,同时也增加了诗的感染力和艺术美感。整首诗字字珠玑,形容词精准,用词准确,构思巧妙,给人以美的享受。
sòng zhōng yuán wài fù zhú
送钟员外(赋竹)
wàn wù zhōng xiāo sǎ, xiū huáng dú yì qún.
万物中萧洒,修篁独逸群。
zhēn zī céng mào xuě, gāo jié yù líng yún.
贞姿曾冒雪,高节欲凌云。
xì yùn fēng chū fā, nóng yān rì zhèng xūn.
细韵风初发,浓烟日正曛。
yīn tí piān xī bié, bù kě zàn wú jūn.
因题偏惜别,不可暂无君。