译文:
《句》:流水旅人通世情,落花春梦厌尘忙。(《送僧》)
《宿西溪隐士》:槛边藤蔓生苔结,地上落书花印残菊。(《宿西溪隐士》)
《途中》:时光老去无所成,富贵未至何奈何。(《途中》)
《入关》:云中眠寐知己好,应笑不回花满杯。(《入关》,以及《吟窗杂录》)
诗意:
这几首诗词的主题围绕着世事变迁、梦幻幽寂的主题展开。作者以简洁的笔触,描绘出自然景色随着时间流转而发生的变化和人生的无常。其中流水、落花、春梦等意象用来象征人们对于悲欢离合、浮生若梦的感悟和厌倦。诗人感叹岁月的无情和命运的无常,表达了对于名利、富贵的追求和感叹。
赏析:
这几首诗词用简洁明了的表达,揭示了人世间的虚幻和无奈,诗人借助自然景色刻画人生的转瞬即逝和世事的无常。流水、落花、春梦等意象生动地反映了人们对于世态炎凉、浮生若梦的感慨和厌倦。诗人以淡泊的态度对待名利和富贵,表达了对于命运的无奈和对于真诚友谊的珍视。这些诗词以简约的语言和意象揭示了人类存在的困境和追求的价值。
jù
句
liú shuǐ wù qíng ān shì tài, luò huā chūn mèng yàn chén láo.
流水物情谙世态,落花春梦厌尘劳。
yí sēng
(《贻僧》)
zhī kǎn jǐn wén tái zhà jié, duò shū huā yìn jú chū cán.
织槛锦纹苔乍结,堕书花印菊初残。
sù xī xī yǐn shì
(《宿西溪隐士》)
guāng yīn lǎo qù wú chéng shì, fù guì bù lái zhēng nài hé.
光阴老去无成事,富贵不来争奈何。
tú zhōng
(《途中》)
mián yún wú xiàn hǎo zhī jǐ, yīng xiào bù guī huā mǎn zūn.
眠云无限好知己,应笑不归花满樽。
rù guān,
(《入关》,
yǐ shàng bìng yín chuāng zá lù
以上并《吟窗杂录》)