分类:
诗词:《樵翁》
独入深山信脚行, (Alone I enter the deep mountains, trusting my feet)
惯当貙虎不曾惊。 (Accustomed to encountering tigers without being alarmed)
路傍花发无心看, (By the roadside, I pay no mind to the blooming flowers)
惟见枯枝刮眼明。 (Only the withered branches catch my eye)
【译文】
我独自进入深山,信赖我的双脚前行,
习惯上遭遇虎探头而毫不惊慌。
路旁花朵绽放,却对此毫不在意,
只看到枯枝刮破了我的眼睛。
【诗意与赏析】
这首唐代《樵翁》描绘了一个独立深山的樵夫,他常年在深山中劳作,熟悉山中的种种动植物,对这片土地有着深厚的感情。诗人写道,樵夫独自进入深山,对山中的危险并不害怕,甚至已经习惯了面对危险而不惊慌。他并不被周围花朵的美丽所吸引,只有那些干枯的树枝映入了他的眼帘。这首诗描绘了樵夫对大自然中的本真与朴素的追求,体现了唐代文人崇尚自然的情怀。诗中表达的意境通过简洁而深刻的语言,引发读者对自然和人性关系的思考。同时,这首诗也可以理解为一种超脱尘世,追求真实和简朴的生活态度的表达。
qiáo wēng
樵翁
dú rù shēn shān xìn jiǎo xíng, guàn dāng chū hǔ bù céng jīng.
独入深山信脚行,惯当貙虎不曾惊。
lù bàng huā fā wú xīn kàn, wéi jiàn kū zhī guā yǎn míng.
路傍花发无心看,惟见枯枝刮眼明。