分类:
答王无功入长安咏秋蓬见示
托根虽异所,飘叶早相依。
因风若有便,更共入云飞。
译文:
回答王无功入长安看见的秋蓬
虽然根源不同地,漂浮的叶子早已相依。
随着风如果有机会,更共同进入云中飞翔。
诗意和赏析:
这首诗写的是秋天的秋蓬,也就是蒲蓬草的种子,它们在风中随飞。诗人描绘了秋蓬的形象,强调了它们与根部之间的联系。即使根源不同,它们仍然相互依存。随着风的吹拂,它们也有机会一起进入云中飞翔。
这首诗以简洁的语言描绘了秋蓬的景象,同时表达了作者对自然界万物的感悟。它们虽然根源不同,但却在漂浮中相互依存,展现了大自然间的和谐与统一。诗人通过秋蓬的形象,表达了对自由、飞翔和追求的向往,也暗示着人生的自由与追求。
整首诗以简短的文字勾勒出了秋蓬的美丽景象,以及在自然界中的奇妙关系。通过描绘秋蓬的飞翔,诗人分享了自己对自由和追求的情感,同时也点明了人生的意义和价值,鼓励人们追求自己的梦想和志向。
dá wáng wú gōng rù cháng ān yǒng qiū péng jiàn shì
答王无功入长安咏秋蓬见示
tuō gēn suī yì suǒ, piāo yè zǎo xiāng yī.
托根虽异所,飘叶早相依。
yīn fēng ruò yǒu biàn, gèng gòng rù yún fēi.
因风若有便,更共入云飞。