译文:《小苏家》
双月在秋碧中旋转的双月,
细风斜掩着如神仙般的宅第。
麦门冬长出青色的马鬣,
茱萸绽放着微小的赤点。
流苏斗帐悬挂在高墙上,
彩凤盘龙缠绕在香额上。
堂内的月娥剪碎了波涛,
倚门处,虾须与我相隔,肠断。
诗意:这首诗描绘了一个别致的宅子,描绘了其中的景色和细节。诗人运用细腻的描写,使读者仿佛置身于诗中,感受其中的美丽与哀愁。
赏析:这首诗以细腻的笔触描绘了小苏家的美景,表现出一种富有诗意的情境。诗中描述的双月在秋碧中辗转,细风斜掩神仙般的宅子,展现出清幽的氛围和宁静的美感。同时,诗中还描绘了一些细节,如麦门冬长出的马鬣青翠、茱萸绽放的微小红点等,给诗中的景物增添了细腻和生动之感。整首诗以细腻描绘和独特的意象,表达了一种宁静、清新的氛围,给人以美好的感受。
xiǎo sū jiā
小苏家
shuāng yuè ōu cA niǎn qiū bì, xì fēng xié yǎn shén xiān zhái.
双月讴cA辗秋碧,细风斜掩神仙宅。
mài mén dōng zhǎng mǎ liè qīng,
麦门冬长马鬣青,
zhū yú ruǐ zhàn yíng tóu chì.
茱萸蕊绽蝇头赤。
liú sū dòu zhàng xuán gāo bì, cǎi fèng pán lóng jiǎo xiāng é.
流苏斗帐悬高壁,彩凤盘龙缴香额。
táng nèi yuè é héng jiǎn bō, yǐ mén cháng duàn xiā xū gé.
堂内月娥横剪波,倚门肠断虾须隔。