分类:
译文:夕阳在空山下倾斜,朦胧的晚霞逐渐消散。圆圆的影子穿过峰峦,半圆的光芒透入薄树林。余晖透彻群山岳,五彩斑斓分布在重重峡谷。石镜共同清澈,岩壁的光芒相互辉映。栖息的鸟儿已经飞远,夜烟弥漫渐渐浓郁。这样的景色有谁能真正体会,只有我怀念着谢康乐。
诗意和赏析:这首诗以落日山照曜为主题,通过描绘夕阳下的山景,表达了诗人的情感和对过去某个美好时光的回忆。
诗中以裴回空山下、晼晚残阳落,描绘了夕阳逐渐西沉的场景。诗人用“圆影”和“半规”形容夕阳的光芒,给人一种明亮而柔和的感觉。他们投射在峰峦和林中,使景色更加迷人。余光透过群山和峡谷,产生了五彩斑斓的景象,给人一种美丽而奇特的感受。
诗中的“石镜”和“岩光”增加了景色的明亮度和反射效果。同时,栖息的鸟儿已经飞远,夜烟开始升起,给整个景色增添了一种静谧和幽暗的氛围。最后,诗人表示这样的景色只有自己能真正理解和怀念,传达了诗人对谢康乐的思念之情。
整首诗以自然景色为主题,通过描绘山水之美,展现了诗人内心的情感和思念。同时,通过运用形象生动的描写手法和清晰的对比,给人一种美好而深刻的印象。整个诗歌诗意深远,富有诗人的情感和意境,给读者带来美的享受和思考。
luò rì shān zhào yào
落日山照曜
péi huí kōng shān xià, wǎn wǎn cán yáng luò.
裴回空山下,晼晚残阳落。
yuán yǐng guò fēng luán, bàn guī rù lín báo.
圆影过峰峦,半规入林薄。
yú guāng chè qún xiù, luàn cǎi fēn zhòng hè.
馀光澈群岫,乱彩分重壑。
shí jìng gòng chéng míng, yán guāng tóng zhào zhuó.
石镜共澄明,岩光同照灼。
qī qín qù yǎo yǎo, xī yān shēng mò mò.
栖禽去杳杳,夕烟生漠漠。
cǐ jìng shuí fù zhī, dú huái xiè kāng lè.
此境谁复知,独怀谢康乐。