分类:
答赵象
相思只恨难相见,
相见还愁却别君。
愿得化为松上鹤,
一双飞去入行云。
中文译文:
回答赵象
思念只是为难相见,
相见之后又为分别愁。
但愿我能化身为松树上的仙鹤,
一对儿飞去融入行云之间。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人步非烟的《答赵象》。诗人表达了自己对于思念之苦和分别之痛的深切感受。
诗的前两句“相思只恨难相见,相见还愁却别君”,表达了诗人对于思念之苦的抱怨。诗人深深地感到思念之中,最令人痛苦的是难以与所思之人相见,而当终于能够相见时,却又为即将发生的分别而愁苦。
接下来的两句“愿得化为松上鹤,一双飞去入行云”,表达了诗人深深地希望能够化身为一对飞翔的仙鹤,飞向高高的行云之中,从而超越尘世的种种困难和分别之痛。这种愿望是对于逃离尘世束缚,追求自由与快乐的表达。
整首诗以简练、深沉的语言,透露出来深深地思念和对于自由、超越的向往。诗人通过自己的内心感受,向读者展示了恋人之间的相思之苦和分离之痛,以及追求自由和快乐的心态。这首诗情感真挚,意境空灵,向读者传达了人们对于爱和追求自由的永恒主题。
dá zhào xiàng
答赵象
xiāng sī zhǐ hèn nán xiāng jiàn, xiāng jiàn hái chóu què bié jūn.
相思只恨难相见,相见还愁却别君。
yuàn dé huà wéi sōng shàng hè, yī shuāng fēi qù rù xíng yún.
愿得化为松上鹤,一双飞去入行云。